|
210.
|
|
|
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
|
|
|
|
Type de sortie audio à utiliser[nbsp] : «[nbsp] 0[nbsp] » pour la stéréo, «[nbsp] 1[nbsp] », pour une sortie sur 4 canaux, «[nbsp] 2[nbsp] » pour une sortie sur 5.0 canaux, «[nbsp] 3[nbsp] » pour une sortie sur 5.1 canaux, «[nbsp] 4[nbsp] » pour une sortie directe AC3.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent RICHARD
|
|
|
|
Located in
../data/totem.schemas.in.h:27
|
|
211.
|
|
|
UTF-8
|
|
|
Translators: This is default subtitle encoding
character set. You can change this to be the most common
encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
|
|
|
|
UTF-8
|
|
Translated and reviewed by
Jonathan Ernst
|
|
|
|
Located in
../data/totem.schemas.in.h:32
|
|
212.
|
|
|
Visualization quality setting
|
|
|
|
Réglage de la qualité de visualisation
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
|
|
213.
|
|
|
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
|
|
|
|
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de chapitrage avec le film
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:22
|
|
214.
|
|
|
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded.
|
|
|
|
Indique s'il faut charger automatiquement les fichiers de chapitres externes lorsqu'un film est chargé
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../data/totem.schemas.in.h:35
|
|
215.
|
|
|
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
|
|
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de sous-titrage avec le film
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:73
|
|
216.
|
|
|
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
|
|
|
|
Indique s’il faut désactiver le désentrelacement pour les vidéos entrelacées
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26
|
|
217.
|
|
|
Whether to disable the keyboard shortcuts
|
|
|
|
Indique s’il faut désactiver les raccourcis clavier
|
|
Translated by
Charles Monzat
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:69
|
|
218.
|
|
|
Whether to disable the plugins in the user's home directory
|
|
|
|
Indique s'il faut désactiver les greffons dans le répertoire personnel de l'utilisateur
|
|
Translated by
bruno
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:19
|
|
219.
|
|
|
Whether to enable debug for the playback engine
|
|
|
|
Indique s'il faut activer le débogage pour le moteur de lecture
|
|
Translated by
Jonathan Ernst
|
|
Reviewed by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14
|