Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
210219 of 738 results
210.
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
Type de sortie audio à utiliser[nbsp]: «[nbsp]0[nbsp]» pour la stéréo, «[nbsp]1[nbsp]», pour une sortie sur 4 canaux, «[nbsp]2[nbsp]» pour une sortie sur 5.0 canaux, «[nbsp]3[nbsp]» pour une sortie sur 5.1 canaux, «[nbsp]4[nbsp]» pour une sortie directe AC3.
Translated and reviewed by Laurent RICHARD
Located in ../data/totem.schemas.in.h:27
211.
UTF-8
Translators: This is default subtitle encoding
character set. You can change this to be the most common
encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
UTF-8
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Located in ../data/totem.schemas.in.h:32
212.
Visualization quality setting
Réglage de la qualité de visualisation
Translated by Claude Paroz
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
213.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de chapitrage avec le film
Translated by Charles Monzat
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:22
214.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded.
Indique s'il faut charger automatiquement les fichiers de chapitres externes lorsqu'un film est chargé
Translated by Claude Paroz
Located in ../data/totem.schemas.in.h:35
215.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de sous-titrage avec le film
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:73
216.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
Indique s’il faut désactiver le désentrelacement pour les vidéos entrelacées
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26
217.
Whether to disable the keyboard shortcuts
Indique s’il faut désactiver les raccourcis clavier
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:69
218.
Whether to disable the plugins in the user's home directory
Indique s'il faut désactiver les greffons dans le répertoire personnel de l'utilisateur
Translated by bruno
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:19
219.
Whether to enable debug for the playback engine
Indique s'il faut activer le débogage pour le moteur de lecture
Translated by Jonathan Ernst
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:14
210219 of 738 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anne017, Aurélien Ribeiro, Bertrand, BobMauchin, Bruno, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, FR. Loïc, Geode, Gio, Jean-Dominique, Jean-Marc, Jonathan Ernst, Kiosuki, Laurent RICHARD, Maijin, Mathieu Hajder, NSV, Nicolas Delvaux, Removed by request, Stéphane Raimbault, Sylvie Gallet, Yann Dìnendal, blackdrac, bruno, juanka, kdfx, vince, xemard.nicolas.