Translations by Јован Наумовски

Јован Наумовски has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
3.
Tomboy Applet Factory
2007-08-28
Tomboy фабрика за аплети
5.
S_ynchronize Notes
2007-08-28
С_инхронизирај ги белешките
19.
Enable Auto bulleted lists.
2008-02-26
Овозможи автоматско ставање на точки на листите.
20.
Enable Middle-Click Paste On Icon.
2008-02-26
Овозможи вметнување со среден клик врз икона.
23.
Enable closing notes with escape.
2008-02-26
Овозможи затворање на белешките со escape.
27.
Enable startup notes
2007-08-28
Овозможи појавување на белешки при подигнувањето
29.
Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.
2008-02-26
Овозможете ја оваа опција ако сакате кај листите автоматски да се ставаат точки кога ќе напишете - или * на почетокот на редот.
30.
Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note.
2008-02-26
Овозможете ја оваа опција ако сакате да вметнувате содржина со временска ознака во белешката „Започни овде“ во Tomboy со среден клик врз икона.
38.
If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.
2007-08-28
Ако е овозможени, сите белешки кои беа отворени кога Tomboy се исклучи ќе бидат автоматски отворени при подигнувањето.
39.
If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.
2008-02-26
Ако е овозможено, отворената белешка ќе може да се затвори со притискање на копчето escape.
44.
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.
2006-09-05
Укажува дека приклучокот за увоз на лепливи белешки не е подигнат, па дека треба да се подигне следниот пат кога Tomboy се стартува.
47.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
2007-08-28
Целобројната вредност кажува дали има преференца за извршување на одредена задача кога е откриен конфликт, наместо да се прашува корисникот. Вредностите се мапираат со внатрешно набројување. 0 означува дека корисникот сака да биде прашан кога се појавува конфликт, така што тој ќе се справува со конфликтните ситуации.
54.
Note Synchronization Conflict Saved Behavior
2007-08-28
Однесување за конфликт при синхронизирањето на белешката
56.
Open Search Dialog
2008-02-26
Отвори го диалог прозорецот за пребарување
59.
Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.
2007-08-28
Патека на серверот за синхронизација при користење на додатокот за синхронизација на датотечниот систем.
68.
Selected Synchronization Service Addin
2007-08-28
Избран додаток за сервис за синхронизација
72.
Sticky Note Importer First Run
2006-09-05
Прво извршување на увезувачот на лепливи белешки
73.
Synchronization Client ID
2007-08-28
Ид. на клиент клиент за синхронизација
74.
Synchronization Local Server Path
2007-08-28
Патека на локален сервер за синхронизација
75.
The date format that is used for the timestamp.
2008-02-26
Форматот за датум кој се користи во временската ознака.
84.
The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.
2007-08-28
Последното поставување за полето за чекирање „влучи ги сите поврзани белешки“ во приклучокот„Извези во HTML“. Ова поставување се користи заедно со поставувањето „извези ги поврзаните белешки како HTML“ и се користи за одредување на тоа дали сите белешки (кои се пронајдени рекурзивно) треба да бидат вклучени во извезувањето во HTML.
85.
The note URI of the note that should be considered the "Start Here" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey.
2007-08-28
URI на белешката која претставува белешката „Започни овде“,која секогаш се поставува на дното на на менито на Tomboy и е достапна преку кратенка на тастатурата.
88.
Timestamp format
2008-02-26
Формат за временска ознака
90.
Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.
2007-08-28
Уникатна ознака за тековно конфигурираниот додаток за сервис за синхронизација.
91.
Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server.
2007-08-28
Уникатна ознака за овој Tomboy клиент, кој се користи при комуникација со сервер за синхронизација.
115.
Start synchronizing notes
2007-08-28
Започни со синхронизација на белешките
118.
You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a special icon for certain hosts, add them here.
2007-08-28
Можете да користите bugzilla само со влечење на врските во белешките. Ако сакате посебна икона за одредени хостови, додадете ги овде.
130.
Your note was exported to "{0}".
2007-08-28
Вашата белешка е извезена во „{0}“.
134.
Could not save the file "{0}"
2007-08-28
Не можам да ја зачувам датотеката „{0}“
139.
_Folder Path:
2008-02-26
Патека на _папката:
140.
Select Synchronization Folder...
2007-08-28
Одберете папка за синхронизација...
143.
Local Folder
2007-08-28
Локална папка
147.
Insert Timestamp
2008-02-26
Вметни временска ознака
149.
Choose one of the predefined formats or use your own.
2008-02-26
Одберете еден од однапред дефинираните формати или пак користете свој формат.
150.
Use _Selected Format
2008-02-26
Користи го _избраниот формат
151.
_Use Custom Format
2008-02-26
_Користи сопствен формат
157.
Change the <span weight="bold">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have.
2007-08-28
Променете ја белешката <span weight="bold">Денес: шаблон</span> за да го прилагодите текстот кој го имаат белешките „Денес“.
158.
_Open Today: Template
2007-08-28
_Отвори „Денес“: Шаблон
163.
Add a sketch
2008-02-26
Додај скеч
164.
Se_rver:
2008-02-26
Се_рвер:
165.
User_name:
2008-02-26
Корисничко _име:
166.
_Folder Path (optional):
2008-02-26
Патека на _папката (незадолжително):
167.
SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon.
2007-08-28
SSH синхронизацијата бара постоечки SSH клуч за овој сервер и корисник, додаден на SSH демон кој се извршува.
169.
SSH (sshfs FUSE)
2007-08-28
SSH (sshfs FUSE)
173.
No suitable Sticky Notes file was found at "{0}".
2007-08-28
Не беше пронајдена соодветна датотека за лепливите белешки во „{0}“.
178.
Tasque
2008-10-12
Tasque
179.
All
2008-10-12
Сите
180.
--- Tasque is not running ---
2008-10-12
--- Tasque не се извршува ---
182.
_URL:
2008-02-26
_URL:
183.
_Password:
2008-02-26
_Лозинка: