Translations by Matjaž Kaše
Matjaž Kaše has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
126. |
Marked for upgrade
|
|
2009-07-14 |
Označen za posodobitev
|
|
127. |
Marked for downgrade
|
|
2009-07-14 |
Označen za namestitev starejše različice
|
|
130. |
Not installed
|
|
2009-07-14 |
Ni nameščeno
|
|
131. |
Not installed (locked)
|
|
2009-07-14 |
Ni nameščeno (zaklenjeno)
|
|
132. |
Installed
|
|
2009-07-14 |
Nameščeno
|
|
133. |
Installed (upgradable)
|
|
2009-07-14 |
Nameščeno (mogoča posobitev)
|
|
134. |
Installed (locked to the current version)
|
|
2009-07-14 |
Nameščeno (zaklenjen na trenutno različico)
|
|
135. |
Broken
|
|
2009-07-14 |
Okvarjeno
|
|
136. |
Not installed (new in repository)
|
|
2009-07-14 |
Ni nameščeno (nov v virih)
|
|
137. |
The list of sources could not be read.
Go to the repository dialog to correct the problem.
|
|
2009-07-14 |
Seznama virov ni moč brati.
Pojdite v dialog viri in odpravite težavo.
|
|
138. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2009-07-14 |
Seznama paketov oziroma datoteke o stanju ni mogoče razčleniti ali odpreti
|
|
157. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2009-07-14 |
Posodobitev ni bilo moč označiti
Preverite svoj sistem za morebitne napake
|
|
158. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2009-07-14 |
Notranja napaka, "Posodobitev vsega" je okvarila sistem. Prosimo, poročajte.
|
|
159. |
dist upgrade Failed
|
|
2009-07-14 |
Posodobitev sistema ni uspela
|
|
161. |
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
2009-07-14 |
Podatkovnih datotek za nekatere vire ni mogoče prevzeti ali overiti. Takšni viri bodo prezrti.
|
|
167. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2009-07-14 |
Odstranjeni so bili naslednji BISTVENI paketi:
|
|
168. |
Downgraded the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Nameščene so bile starejše različice naslednjih paketov:
|
|
169. |
Completely removed the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Povsem odstranjeni so bili paketi:
|
|
170. |
Removed the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Odstranjeni paketi:
|
|
171. |
Upgraded the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Posodobljeni so bili paketi:
|
|
172. |
Installed the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Nameščeni so bili paketi:
|
|
173. |
Reinstalled the following packages:
|
|
2009-07-14 |
Ponovno nameščeni paketi:
|
|
174. |
Unable to lock the download directory
|
|
2009-07-14 |
Imenika s prenesenimi paketi ni mogoče zakleniti
|
|
179. |
Sections
|
|
2009-07-14 |
Skupine paketov
|
|
185. |
Installed (auto removable)
|
|
2009-07-14 |
Nameščeno (omogočena samodejna odstranitev)
|
|
188. |
New in repository
|
|
2009-07-14 |
Novost v viru
|
|
191. |
Not installed (residual config)
|
|
2009-07-14 |
Ni nameščen (obdržane nastavitve)
|
|
193. |
Search Filter
|
|
2009-07-14 |
Iskanje
|
|
194. |
Tasks
|
|
2009-07-14 |
Skupine
|
|
195. |
Reduced View
|
|
2009-07-14 |
Okleščen pogled
|
|
197. |
Package with Debconf
|
|
2009-07-14 |
Paketi z Debconf
|
|
198. |
Upgradable (upstream)
|
|
2009-07-14 | ||
199. |
Community Maintained (installed)
|
|
2009-07-14 |
Nameščeno - vzdržuje skupnost
|
|
200. |
Missing Recommends
|
|
2009-07-14 |
Manjkajoči priporočeni paketi
|
|
202. |
Can't read %s
|
|
2009-07-14 |
%s ni mogoče brati
|
|
204. |
Vendor block %s is invalid
|
|
2009-07-14 |
Izključitev dobavitelja %s ni veljavna
|
|
205. |
Usage: synaptic [options]
|
|
2009-07-14 |
Raba: synaptic [možnosti]
|
|
207. |
-r Open in the repository screen
|
|
2009-07-14 |
-r Odpri v oknu vira
|
|
208. |
-f=? Give an alternative filter file
|
|
2009-07-14 |
-f=? Navedite alternativno datoteko s filtri
|
|
209. |
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
|
|
2009-07-14 |
-t Preimenujte glavno okno (npr. ime računalnika z ukazom `uname -n`)
|
|
210. |
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
2009-07-14 | ||
212. |
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
|
|
2009-07-14 |
--upgrade-mode Izvedi posodobitve in prikaži spremembe
|
|
213. |
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
2009-07-14 |
--dist-upgrade-mode Izvedi DistUpgrade in prikaži spremembe
|
|
214. |
--update-at-startup Call "Reload" on startup
|
|
2009-07-14 |
--update-at-startup Izvedi "Osveži" ob zagonu
|
|
215. |
--non-interactive Never prompt for user input
|
|
2009-07-14 |
--non-interactive Ne čakaj na uporabnikov vnos
|
|
216. |
--task-window Open with task window
|
|
2009-07-14 |
--task-window Odpri v oknu skupine
|
|
217. |
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
|
|
2009-07-14 |
--add-cdrom Ob zagonu dodaj zgoščenko (zahteva pot do zgoščenke)
|
|
218. |
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
2009-07-14 |
--ask-cdrom Zahtevaj zgoščenko in zapri
|
|
222. |
There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first.
|
|
2009-07-14 |
V Ne-interaktivnem načinu že teče en synaptic. Prosim počakajte, da dokonča.
|
|
223. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2009-07-14 |