Translations by Matjaž Kaše

Matjaž Kaše has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 265 results
224.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
2009-07-14
To navadno pomeni, da že teče drug program za nameščanje, ki ga morate pred nadaljevanjem zapreti.
225.
Starting without administrative privileges
2009-07-14
Zagon brez skrbniških pravic
226.
You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them.
2009-07-14
Ne boste mogli uveljaviti sprememb,
240.
To be upgraded
2009-07-14
Za posodobitev
244.
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
2009-07-14
Nastavitvena datoteka %s je spremenjena (mogoče je, da ste jo spremenili sami ali skripta). Ta paket vsebuje posodobljeno različico. Če želite obdržati obstoječo različico, potrdite 'Obdrži'. Želite nadomestiti obstoječo datoteko in jo nadomestiti z novo?
246.
Ctrl-c pressed
2009-07-14
Pritisnili ste Ctrl-c
247.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2009-07-14
To bo prekinilo namestitev in lahko povzroči okvaro sistema. Želite kljub temu nadaljevati?
250.
Error failed to fork pty
2009-07-14
252.
Changes applied
2009-07-14
Spremembe so uveljavljene
254.
Installing and removing software
2009-07-14
Nameščanje in odstranjevanje programja
256.
Installing software
2009-07-14
Nameščanje programja
262.
Download Size
2009-07-14
Velikost za prenos
266.
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
2009-07-14
267.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2009-07-14
275.
Download rate: %s/s - %s remaining
2009-07-14
Hitrost prenosa: %s/s - še %s
286.
Package Manager output
2009-07-14
Izpis upravitelja paketov
293.
Get Screenshot
2009-07-14
Pridobi posnetek
294.
Canonical provides critical updates for %s until %s %i.
2009-07-14
Canonical zagotavlja podporo za %s do%s %i.
295.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s until %s %i.
2009-07-14
Canonical zagotavlja kritične posodobitve %s do %s %i.
296.
Canonical provides critical updates for %s.
2009-07-14
Canonical zagotavlja kritične posodobitve za %s.
297.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
2009-07-14
298.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2009-07-14
Canonical ne zagotavlja posodobitev za %s, mogoče pa je, da nekatere posodobitve zagotovi skupnost Ubuntu.
301.
No package is selected.
2009-07-14
Noben paket ni izbran.
302.
Select the version of %s that should be forced for installation
2009-07-14
Izberite različico %s za vsiljeno namestitev
304.
Rebuilding search index
2009-07-14
Obnavljanje indeksa iskanja
305.
Quick search
2009-07-14
Hitro iskanje
308.
Download
2009-07-14
Prenašanje
309.
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
2009-07-14
310.
Mark all possible upgrades
2009-07-14
Označi vse možne posodobitve
316.
Mark for Reinstallation
2009-07-14
Označi za ponovno namestitev
317.
Mark for Upgrade
2009-07-14
Označi za posodobitev
326.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
2009-07-14
%i naštetih paketov, %i nameščenih, %i okvarjenih, %i za namestitev/posodobitev, %i za odstranitev; %s bo sproščeno
327.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
2009-07-14
%i naštetih paketov, %i nameščenih, %i okvarjenih, %i za namestitev/posodobitev, %i za odstranitev; %s bo porabljeno
328.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
2009-07-14
%i naštetih paketov, %i nameščenih, %i okvarjenih, %i za namestitev/posodobitev, %i za odstranitev
329.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2009-07-14
V sistemu imate %d pokvarjene pakete Uporabite filter "Pokvarjeni", da jih najdete.
V sistemu imate %d okvarjenih paketov Uporabite filter "Okvarjeni", da jih najdete.
V sistemu imate %d okvarjen paket Uporabite filter "Okvarjeni", da ga najdete.
V sistemu imate %d pokvarjena paketa Uporabite filter "Pokvarjeni", da ju najdete.
330.
Downloading Changelog
2009-07-14
338.
Repositories changed
2009-07-14
339.
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
2009-07-14
Podatki o virih so spremenjeni. Kliknite na gumb za osvežitev, da bodo vaše spremembe upoštevane.
343.
No help viewer is installed! You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the 'mozilla' browser to view the synaptic manual. Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder.
2009-07-14
349.
Could not apply changes! Fix broken packages first.
2009-07-14
Sprememb ni bilo moč uveljaviti! Najprej popravite okvarjene pakete.
351.
Downloading Package Files
2009-07-14
Prenašanje paketov
353.
Downloading Package Information
2009-07-14
Prenašanje podatkov o paketih
354.
The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages.
2009-07-14
Preverjanje, ali so v virih novi, odstranjeni ali posodobljeni paketi.
358.
Could not upgrade the system! Fix broken packages first.
2009-07-14
Sistema ni mogoče posodobiti! Najprej popravite okvarjene pakete.
359.
Marking all available upgrades...
2009-07-14
Označevanje vseh dostopnih posodobitev...
360.
Successfully marked available upgrades
2009-07-14
Dostopne posodobitve so bile uspešno označene
361.
Failed to mark all available upgrades!
2009-07-14
Vseh dostopnih posodobitev ni mogoče označiti!
362.
Save script
2009-07-14
366.
Repositories
2009-07-14
Viri
375.
Cannot read vendors.list file
2009-07-14
Seznama dobaviteljev ni mogoče brati