Translations by Matjaž Kaše

Matjaž Kaše has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251265 of 265 results
686.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2009-07-14
<span weight="bold" size="larger">Vseh paketov ni bilo moč izbrati za namestitev ali nadgradnjo</span> Nasledjni paketi imajo nerazrešljive odvisnosti. Prepričajte se, da so dodani vsi zahtevani viri in da so v nastavitvah tudi omogočena.
688.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big> The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
2009-07-14
691.
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big> The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
2009-07-14
<big><b>Vseh potrebnih paketov ni bilo mogoče prenesti</b></big> Različica paketa, ki jo želite namestiti, mogoče v virih ni več dostopna.
693.
Remember the answer
2009-07-14
Zapomni si odgovor
694.
_Reload
2009-07-14
_Osveži
695.
History
2009-07-14
Zgodovina
696.
History of installed, upgraded and removed software packages.
2009-07-14
Zgodovina nameščenih, posodobljenih in odstranjenih paketov
703.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2009-07-14
704.
Remember my answer for future upgrades
2009-07-14
Zapomni si moj odgovor za prihoodnje posodobitve
706.
_Default Upgrade
2009-07-14
_Privzeta posodobitev
707.
_Smart Upgrade
2009-07-14
'Pametna' posodobitev
717.
Please insert a disc in the drive.
2009-07-14
Prosimo, vstavite zgoščenko v pogon
721.
<i>Can't close while running</i>
2009-07-14
<i>Ni mogoče zapreti med delovanjem </i>
727.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2009-07-14
<big><b>Vnesite popolno APT vrstico vira, ki ga želite dodati</b></big> APT vrstica vsebuje tip, mesto in vsebino vira, npr. <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. V dokumentaciji lahko najdete podroben opis sintakse.
729.
_Add Repository
2009-07-14
Dod_aj vir