Translations by Lulzim

Lulzim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
~
%s matching item
%s matching items
2010-02-19
%s artikull që përputhet
%s artikuj që përputhen
6.
Software Center _Help
2010-02-19
_Ndihma e Qendrës së Programeve
10.
_File
2010-02-19
_Skedar
11.
_Go Back
2010-07-26
Kthehu Prapa
12.
_Go Forward
2010-07-26
Vazhdo Përpara
27.
Continue
2010-07-26
Vazhdo
29.
I forgot my password
2010-07-26
Kam harruar fjalkalimin
31.
I want to register now
2010-07-26
Dua të regjistrohem tani
33.
Password
2010-07-26
Fjalëkalim
34.
Remember password
2010-07-26
Mbaj mënd fjalëkalimin
35.
Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu
2010-02-19
Ju lë të zgjidhni mes mijëra programeve falas të disponueshëm për Ubuntu.
38.
Lets you choose from thousands of free applications available for your system
2010-07-26
Ju mundson të zgjidhni nga mijra aplikacione falas në dispoozicion të sistemit tuaj
62.
Graphic Interface Design
2010-02-19
Dizenjim i Ndërfaqeve Grafike
65.
IDEs
2010-02-19
IDE-të
99.
Sorry, can not open the software database
2010-02-19
Më vjen keq, nuk mund të hap bazën e të dhenave të programeve
100.
Please re-install the 'software-center' package.
2010-02-19
Ju lutemi instaloni dhe nje herë paketën 'software-center' (Qendra e programeve).
107.
Other
2010-02-19
Tjetër
123.
app;application;package;program;programme;suite;tool
2010-02-19
app;application;package;program;programe;suite;tool;paketa;aplikacione;mjete;vegla
124.
Sorry, '%s' is not available for this type of computer (%s).
2010-02-19
Më vjen keq, '%s' nuk është i disponueshëm për këtë lloj kompjuteri (%s).
125.
Provided by Debian
2010-07-26
Mundësuar nga Debian
126.
To remove %s, these items must be removed as well:
2010-02-19
Për të hequr %s, duhen hequr dhe:
128.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2010-02-19
Nëse ç'instaloni %s, përditësimet e mëvonshme nuk do të përfshijnë artikuj të rinj në grupin <b>%s</b>. Jeni të sigurtë që dëshironi të vazhdoni?
130.
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2010-02-19
%s është një program bazë në Debian. Ç'instalimi i tij mund të bëjë që përditësimet e mëvonshme të mos jenë të kompletuara. Jeni të sigurtë që dëshironi të vazhdoni?
134.
Lets you choose from thousands of free applications available for your system.
2010-07-26
Ju mundson të zgjidhni nga mijra aplikacione falas në dispoozicion të sistemit tuaj.
139.
Lets you choose from thousands of free applications available for Ubuntu.
2010-02-19
Ju lë të zgjidhni mes mijëra programeve falas të disponueshëm për Ubuntu.
141.
%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2010-02-19
%s është një program bazë në Ubuntu. Ç'instalimi i tij mund të bëjë që përditësimet e mëvonshme të mos jenë të kompletuara. Jeni të sigurtë që dëshironi të vazhdoni?
145.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the third party vendor.
2010-02-19
Canonical nuk jep përditësime për %s. Disa përditësime mund të jepen nga një pale e tretë.
149.
Installing...
2010-07-26
Duke instaluar...
163.
Use This Source
2010-02-19
Përdor Këtë Burim
164.
Update Now
2010-02-19
Përditëso Tani
177.
Version:
2010-07-26
Versioni:
178.
License:
2010-07-26
Liçenca:
187.
To show information about this item, the software catalog needs updating.
2010-02-19
Për të shfaqur informacion rreth kësij artikulli, katalogu i programeve ka nevojë për përditësim.
189.
Application Screenshot
2010-02-19
Pamje e Programit