|
23.
|
|
|
You may not change $ %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
您不应该改变 $ %s
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
24.
|
|
|
%d failure since last login. ![](/@@/translation-newline)
Last was %s on %s .
|
|
|
%d failures since last login. ![](/@@/translation-newline)
Last was %s on %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
自上一次登录以来已有 %d 次登录失败。 ![](/@@/translation-newline)
最后一次是 %s 在 %s 上。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
25.
|
|
|
%s : Can't get unique system GID (no more available GIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :无法获取独有的系统 GID (没有更多可用的 GID 了)
|
|
Translated by
YunQiang Su
|
|
|
|
26.
|
|
|
%s : Can't get unique GID (no more available GIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :无法获取唯一的 GID (没有更多可用的 GID 了)
|
|
Translated by
Lion-y
|
|
|
|
27.
|
|
|
%s : Can't get unique system UID (no more available UIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :无法获取独有的系统 UID (没有更多可用的 UID 了)
|
|
Translated by
YunQiang Su
|
|
|
|
28.
|
|
|
%s : Can't get unique UID (no more available UIDs)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s :无法获取唯一的 UID (没有更多可用的 UID 了)
|
|
Translated by
Lion-y
|
|
|
|
29.
|
|
|
Too many logins.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
当前登录数量过多。
|
|
Translated by
Lion-y
|
|
|
|
30.
|
|
|
You have new mail.
|
|
|
|
您有新信件。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
31.
|
|
|
No mail.
|
|
|
|
无信件。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|
|
32.
|
|
|
You have mail.
|
|
|
|
您有信件。
|
|
Translated and reviewed by
Carlos Z.F. Liu
|
|
|