|
47.
|
|
|
Unable to cd to ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Es konnte nicht in das Verzeichnis » %s « gewechselt werden.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
48.
|
|
|
No directory, logging in with HOME=/
|
|
|
|
Kein Verzeichnis, Anmeldung mit HOME=/
|
|
Translated and reviewed by
Frank Schmid
|
|
|
|
49.
|
|
|
Cannot execute %s
|
|
|
|
%s konnte nicht ausgeführt werden
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
50.
|
|
|
Invalid root directory ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ungültiges root-Verzeichnis » %s «
|
|
Translated and reviewed by
Holger Wansing
|
|
|
|
51.
|
|
|
Can't change root directory to ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
root-Verzeichnis kann nicht auf » %s « geändert werden.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
52.
|
|
|
Unable to determine your tty name.
|
|
|
|
Ihr tty-Name konnte nicht festgestellt werden.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
53.
|
|
|
%s : out of memory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Speicher erschöpft
|
|
Translated and reviewed by
Holger Wansing
|
|
|
|
54.
|
|
|
malloc( %d ) failed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
malloc( %d ) fehlgeschlagen
|
|
Translated and reviewed by
Frank Schmid
|
|
|
|
55.
|
|
|
No
|
|
|
|
Nein
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
56.
|
|
|
Usage: chage [options] [LOGIN]
![](/@@/translation-newline)
Options:
-d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to LAST_DAY
-E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE
-h, --help display this help message and exit
-I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration
to INACTIVE
-l, --list show account aging information
-m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password
change to MIN_DAYS
-M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password
change to MAX_DAYS
-W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf: chage [Optionen] [BENUTZERZUGANG]
![](/@@/translation-newline)
Optionen:
-d, --lastday LETZTER_TAG Tag der letzten Passwortänderung auf
LETZTER_TAG setzen
-E, --expiredate ABL_DATUM Ablaufdatum des Benutzerzugangs auf
ABL_DATUM setzen
-h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts
-I, --inactive INAKTIV Passwort nach Ablauf von INAKTIV
deaktivieren
-l, --list Informationen zu Ablaufdaten usw. anzeigen
-m, --mindays MIN_TAGE Minimale Anzahl der Tage vor
Passwortänderung auf MIN_TAGE setzen
-M, --maxdays MAX_TAGE Maximale Anzahl der Tage vor
Passwortänderung auf MAX_TAGE setzen
-W, --warndays WARN_TAGE Anzahl der Tage für Ablaufwarnung auf
WARN_TAGE setzen
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|