Translations by Goldberg

Goldberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
682.
_Show Music Player
2009-01-06
_Показувати Музичний Програвач
683.
Choose music to play
2009-01-06
Оберить твір для програвання
684.
Show N_otifications
2009-01-06
Показувати С_повіщення
685.
Show notifications of song changes and other events
2009-01-06
Показувати сповіщення про зміни твору та інші події
688.
Paused, %s
2009-01-06
Призупинено, %s
923.
Change and configure plugins
2009-01-06
Змінити або налаштувати розширення
924.
Show _All Tracks
2009-01-06
Показати _Усі Треки
925.
Show all tracks in this music source
2009-01-06
Показувати усі треки даного музичного джерела
929.
Change the visibility of the side pane
2009-01-06
Зміна прозорості бічної панелі
942.
Error while saving song information
2009-01-06
Помилка під час збереження інформації про твір
945.
Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2009-01-06
Rhythmbox є вільним програмним забезпеченням; ви можете перевидавати його та/чи змінювати його згідно до положень GNU General Public License як декларується Free Software Foundation; як 2 версії Ліцензії, так і (за вашим бажанням) будь-якої подальшої версії.
946.
Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2009-01-06
Rhythmbox випускається з надією, що він буде корисним, але БЕЗ БУДЬ ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без можливої гарантії БУТИ ПРИДАТНИМ ДО ПРОДАЖУ або ЗАДОВОЛЕННЯ ПЕВНИМ ЦІЛЯМ. Дивіться GNU General Public License за більш детальною інфомацією.
947.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2009-01-06
Ви мали отримати копію GNU General Public License разом із Rhythmbox; якщо ні, пишіть до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
954.
Import Folder into Library
2009-01-06
Імпортувати Папку до Колекції
955.
Import File into Library
2009-01-06
Імпортувати Файл до Колекції
956.
No registered source can handle URI %s
2009-01-06
Жоджне зареєстроване джерело не може опрацювати URI %s
958.
Unknown song URI: %s
2009-01-06
Невідоме URI твору: %s
960.
Invalid property type %s for property %s
2009-01-06
Невірний тип властивості %s для властивості %s
974.
Transferring track %d out of %d (%.0f%%)
2009-01-06
Передача треку %d з %d (%.0f%%)
975.
Transferring track %d out of %d
2009-01-06
Передача треку %d з %d
976.
Search all fields
2009-01-06
Пошук усіх полів
981.
Search titles
2009-01-06
Пошук заголовків
985.
Browse This _Genre
2009-01-06
Переглянути Цей _Жанр
987.
Browse This _Artist
2009-01-06
Переглянути Цього _Виконавця
989.
Browse This A_lbum
2009-01-06
Переглянути Цей А_льбом
993.
Import Errors
2009-01-06
Помилки Імпорту
994.
%d import errors
%d import errors
2009-01-06
%d помилки імпорту
1005.
Choose Library Location
2009-01-06
Оберіть Місцезнаходження Колекції
1006.
Multiple locations set
2009-01-06
Задання декількох місцезнаходжень
1015.
Missing Files
2009-01-06
Пропущені Файли
1016.
%d missing file
%d missing files
2009-01-06
%d пропущений файл
%d пропущені файли
1017.
Clear _Queue
2009-01-06
Очистити _Чергу
1018.
Remove all songs from the play queue
2009-01-06
Видалити усі твори з черги програвання
1019.
Shuffle Queue
2009-01-06
Перемішати Чергу
1020.
Shuffle the tracks in the play queue
2009-01-06
Перемішати треки в черзі програвання
1027.
_New Podcast Feed...
2009-01-06
_Нова Стрічка Подкасту...
1028.
Subscribe to a new Podcast Feed
2009-01-06
Підписатися на нову Стрічку Подкасту
1029.
Download _Episode
2009-01-06
Завантажити _Випуск
1030.
Download Podcast Episode
2009-01-06
Завантажити Випуск Подкасту
1031.
_Cancel Download
2009-01-06
_Скасувати Завантаження
1032.
Cancel Episode Download
2009-01-06
Скасувати Завантаження Випуску
1033.
Episode Properties
2009-01-06
Властивості Випуску
1034.
_Update Podcast Feed
2009-01-06
_Оновити Стрічку Подкасту
1035.
Update Feed
2009-01-06
Оновити Стрічку
1036.
_Delete Podcast Feed
2009-01-06
_Видалити Стрічку Подкасту
1037.
Delete Feed
2009-01-06
Видалити Стрічку
1038.
_Update All Feeds
2009-01-06
_Оновити Усі Стрічки
1039.
Update all feeds
2009-01-06
Оновити усі стрічки
1041.
Search podcast feeds
2009-01-06
Пошук стрічок подкастів
1042.
Episodes
2009-01-06
Випуски