Translations by Nazareno Patania
Nazareno Patania has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
134. |
Roaming error
|
|
2010-10-10 |
Errore roaming
|
|
135. |
Session aborted by user or system
|
|
2010-10-10 |
Sessione annullata dall'utente o dal sistema
|
|
136. |
Unidentified Error
|
|
2010-10-10 |
Errore non identificato
|
|
137. |
Unknown session error.
|
|
2010-10-10 |
Errore sessione sconosciuto.
|
|
138. |
The session was aborted by the user or system.
|
|
2010-10-10 |
La sessione è stata annullata dall'utente o dal sistema.
|
|
139. |
The requested operation is not supported by the system.
|
|
2010-10-10 |
L'operazione richiesta non è supportata dal sistema.
|
|
140. |
The specified configuration cannot be used.
|
|
2010-10-10 |
La configurazione speificata non può essere usata.
|
|
141. |
Roaming was aborted or is not possible.
|
|
2010-10-10 |
Il roaming è stato annullato o non è possibile.
|
|
312. |
weba_ti_texlist_single
|
|
2010-10-10 |
weba_ti_texlist_single
|
|
313. |
weba_ti_textlist_multi
|
|
2010-10-10 |
weba_ti_textlist_multi
|
|
314. |
wdgt_bd_done
|
|
2010-10-10 |
wdgt_bd_done
|
|
362. |
Missing Plug-in
|
|
2010-10-10 |
Plug-in mancante
|
|
417. |
Redirection limit reached
|
|
2010-10-10 |
Limite reindirizzamento raggiunto
|
|
889. |
Cannot assign to non-existent property "%1"
|
|
2010-10-10 |
Impossibile assegnare ad una proprietà non esistente ''%1''
|
|
890. |
GestureArea: nested objects not allowed
|
|
2010-10-10 |
GestureArea: oggetti nidificati non consentiti
|
|
891. |
GestureArea: syntax error
|
|
2010-10-10 |
GestureArea: errore di sintassi
|
|
892. |
GestureArea: script expected
|
|
2010-10-10 |
GestureArea: script previsto
|
|
1049. |
front is a write-once property
|
|
2010-10-10 |
Il fronte è una proprietà write-once
|
|
1050. |
back is a write-once property
|
|
2010-10-10 |
Il retro è una proprietà write-once
|
|
1051. |
Qt was built without support for QMovie
|
|
2010-10-10 |
Qt fu costruito senza supporto per QMovie
|
|
1052. |
KeyNavigation is only available via attached properties
|
|
2010-10-10 |
KeyNavigation è disponibile solo via proprietà allegate
|
|
1053. |
Keys is only available via attached properties
|
|
2010-10-10 |
Le chiavi sono disponibili solo via proprietà allegate
|
|
1054. |
Loader does not support loading non-visual elements.
|
|
2010-10-10 |
Il caricatore non supporta il caricamento di elementi non visuali.
|
|
1055. |
Possible anchor loop detected on fill.
|
|
2010-10-10 |
Possibile ancoraggio ad anello rilevato nel riempimento.
|
|
1061. |
Cannot anchor to a null item.
|
|
2010-10-10 |
Impossibile ancorare ad un elemento nullo.
|
|
1062. |
Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.
|
|
2010-10-10 |
Impossibile ancorare un bordo orizzontale ad un bordo verticale.
|
|
1064. |
Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.
|
|
2010-10-10 |
Impossibile specificare ancoraggi della cima, del fondo e vcenter.
|
|
1065. |
Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.
|
|
2010-10-10 |
L' ancoraggio basale con può essere usato in una congiunzione con ancoraggi di cima,fondo e vcenter.
|
|
1066. |
Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.
|
|
2010-10-10 |
Impossibile ancorare un bordo verticale ad un bordo orizzontale.
|
|
1067. |
Could not load cursor delegate
|
|
2010-10-10 |
Impossibile caricare il il delegato del cursore
|
|
1069. |
Delegate component must be Item type.
|
|
2010-10-10 |
Il componente delegato deve essere un di tipo Articolo.
|
|
1070. |
module "%1" definition "%2" not readable
|
|
2010-10-10 |
definizione ''%2'' modulo ''%1'' non leggibile
|
|
1071. |
plugin cannot be loaded for module "%1": %2
|
|
2010-10-10 |
il plugin non può essere caricato per il modulo ''%1'': %2
|
|
1072. |
module "%1" plugin "%2" not found
|
|
2010-10-10 |
modulo ''%1'' plugin ''%2'' non trovato
|
|
1073. |
module "%1" version %2.%3 is not installed
|
|
2010-10-10 |
versione %2.%3 modulo ''%1'' non è installata
|
|
1074. |
module "%1" is not installed
|
|
2010-10-10 |
modulo ''%1'' non è intallato
|
|
1075. |
"%1": no such directory
|
|
2010-10-10 |
''%1'': nessuna directory del genere
|
|
1079. |
local directory
|
|
2010-10-10 |
directory locale
|
|
1080. |
is ambiguous. Found in %1 and in %2
|
|
2010-10-10 |
è ambiguo. Trovato in %1 e in %2
|
|
1081. |
is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5
|
|
2010-10-10 |
è ambiguo. Trovato in %1 in versione %2.%3 e %4.%5
|
|
1082. |
is instantiated recursively
|
|
2010-10-10 |
è istanziato ricorsivamente
|
|
1083. |
is not a type
|
|
2010-10-10 |
non è un tipo
|
|
1085. |
Invalid empty URL
|
|
2010-10-10 |
URL vuoto invalido
|
|
1088. |
Invalid import qualifier ID
|
|
2010-10-10 |
ID importazione del qualificatore non valido
|
|
1089. |
Reserved name "Qt" cannot be used as an qualifier
|
|
2010-10-10 |
Il nome riservato ''Qt'' non può essere usato come un qualificatore
|
|
1090. |
Script import qualifiers must be unique.
|
|
2010-10-10 |
I qualificatori di importazione script devono essere unici.
|
|
1091. |
Script import requires a qualifier
|
|
2010-10-10 |
L' importazione dello script richiede un qualificatore
|
|
1092. |
Library import requires a version
|
|
2010-10-10 |
L' importazione della libreria richiede una versione
|
|
1097. |
Readonly not yet supported
|
|
2010-10-10 |
Sola Lettura non ancora supportata
|