|
10.
|
|
|
Waiting for authorization
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Очікування автентифікації
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Очікування на уповноваження
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:70
|
|
11.
|
|
|
The package system could not be initialized, your configuration may be broken.
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Не вдалося ініціалізувати систему керування пакунками, ймовірно систему пакунків пошкоджено.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Не вдалося ініціалізувати систему керування пакунками, ймовірно, ваші налаштування є помилковими.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:141
|
|
19.
|
|
|
This operation cannot continue since proper authorization was not provided
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Виконання цієї дії без належних повноважень неможливе
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Виконання цієї дії без належного уповноваження неможливе
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:177
|
|
20.
|
|
|
Authentication error
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
Помилка автентифікації
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Помилка розпізнавання
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:179
|
|
21.
|
|
|
It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please report a bug to the QApt maintainers
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Здається, базова програма QApt аварійно завершила роботу або зникла зі списку процесів. Будь ласка, повідомте про цю помилку супроводжувачів QApt.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Здається, базова програма QApt аварійно завершила роботу або зникла зі списку процесів. Будь ласка, повідомте про цю помилку супровідникам QApt.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:183 utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:414
|
|
23.
|
|
|
The following package has not been verified by its author. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
|
|
|
The following packages have not been verified by their authors. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Пакунок не був підписаний автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Пакунки з наведеного нижче списку не було підписано автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Пакунки не були підписані автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Пакунки з наведеного нижче списку не було підписано автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Пакунки не були підписані автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Пакунки з наведеного нижче списку не було підписано автором. Звантаження таких ненадійних пакунків заборонено поточними налаштуваннями.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:193
|
|
25.
|
|
|
The package "%1" has not been found among your software sources. Therefore, it cannot be installed.
|
Context: |
|
@label
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
У списках ваших джерел програмного забезпечення не знайдено пакунок «%1». Отже його не вдасться встановити.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
У списках ваших джерел програмного забезпечення не знайдено пакунка «%1». Отже його не вдасться встановити.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:210
|
|
32.
|
|
|
The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
|
|
|
The following pieces of software cannot be authenticated. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Не вдалося перевірити достовірність цієї частини програмного забезпечення. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити безпеці вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Не вдалося перевірити достовірність програмного забезпечення з наведеного нижче списку. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити захисту вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Не вдалося перевірити достовірність цих частин програмного забезпечення. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити безпеці вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Не вдалося перевірити достовірність програмного забезпечення з наведеного нижче списку. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити захисту вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Не вдалося перевірити достовірність цих частин програмного забезпечення. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити безпеці вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Не вдалося перевірити достовірність програмного забезпечення з наведеного нижче списку. <warning>Встановлення неперевіреного програмного забезпечення може зашкодити захисту вашої системи, оскільки таке програмне забезпечення могло бути підроблено зловмисниками.</warning> Бажаєте продовжити встановлення цього програмного забезпечення?
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:271
|
|
33.
|
|
|
Refreshing Package Information
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
Оновлення інформації про пакунки
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Оновлення відомостей щодо пакунків
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:306
|
|
37.
|
|
|
Downloading package file
|
|
|
Downloading package files
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Звантаження файлу пакунку
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Звантаження файлів пакунків
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Звантаження файлів пакунків
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Звантаження файлів пакунків
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
Звантаження файлів пакунків
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
In upstream: |
|
Звантаження файлів пакунків
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
utils/qapt-batch/qaptbatch.cpp:336
|