Translations by Martin Srebotnjak
Martin Srebotnjak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2743. |
This profile is in a language or format that is not supported at this time.
|
|
2009-01-10 |
Oprostite, profil je v jeziku ali obliki, ki trenutno ni podprta.
|
|
2887. |
<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>
You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.
You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window
|
|
2009-01-10 |
<span size='larger' weight='bold'>Dobrodošli v programu %s!</span>
Nimate nastavljenih računov za neposredno sporočanje. Da bi omogočili povezovanje s %s, pritisnite na spodnji gumb <b>Dodaj ...</b> in nastavite svoj prvi račun. Če želite, da se %s poveže z več računi, pritisnite znova <b>Dodaj ...</b>, da jih vse nastavite.
Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z <b>Računi->Upravljaj z računi</b> v oknu seznama prijateljev.
|
|
2967. |
/Buddies/_Sort Buddies
|
|
2009-01-10 |
/Prijatelji/Razvrs_ti prijatelje
|
|
2970. |
/Buddies/Add _Group...
|
|
2009-01-10 |
/Prijatelji/Dodaj _skupino ...
|
|
2975. |
/Tools/Buddy _Pounces
|
|
2009-01-10 |
/Orodja/_Opozorila prijateljev
|
|
2984. |
/Tools/System _Log
|
|
2009-01-10 |
/Orodja/Siste_mski dnevnik
|
|
2986. |
/_Help
|
|
2009-01-10 |
/Po_moč
|
|
3047. |
_Remain in chat after window is closed.
|
|
2009-01-10 |
_Nadaljuj klepet, ko je okno zaprto.
|
|
3175. |
bug master
|
|
2009-01-10 |
Kralj hroščev
|
|
3176. |
artist
|
|
2009-01-10 |
oblikovalec
|
|
3180. |
webmaster
|
|
2009-01-10 |
skrbnik spletne strani
|
|
3187. |
XMPP
|
|
2009-01-10 |
XMPP
|
|
3343. |
Disable _smileys in selected text
|
|
2009-01-10 |
Onemogoči _smejčke v izbranem besedilu
|
|
3346. |
Hyperlink visited color
|
|
2009-01-10 |
Barva obiskane povezave
|
|
3371. |
_Add Custom Smiley...
|
|
2009-01-10 |
_Dodaj smejčka po meri ...
|
|
3386. |
This theme has no available smileys.
|
|
2009-01-10 |
Ta tema nima smejčkov.
|
|
3440. |
%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.
This is a bug in the software and has happened through
no fault of your own.
If you can reproduce the crash, please notify the developers
by reporting a bug at:
%ssimpleticket/
Please make sure to specify what you were doing at the time
and post the backtrace from the core file. If you do not know
how to get the backtrace, please read the instructions at
%swiki/GetABacktrace
|
|
2009-01-10 |
Program %s %s se je sesul in pri tem shranil pomnilniški izmet.
Gre za hrošča v programski opremi in za to niste krivi sami.
Če lahko ponovite korake, ki privedejo do sesutja, prosimo,
obvestite razvijalce s poročilom o hrošču na naslovu:
%ssimpleticket/
Ne pozabite navesti, kaj ste takrat počeli,
objavite tudi izsledek iz datoteke pomnilniškega izmeta (core).
Če ne veste, kako pridobiti izsledek, si preberite navodila na naslovu
%swiki/GetABacktrace
|
|
3524. |
Cl_ose conversations with the Escape key
|
|
2009-01-10 |
_Zapri pomenke s tipko Esc
|
|
3527. |
On unread messages
|
|
2009-01-10 |
ob neprebranih sporočilih
|
|
3533. |
Show IMs and chats in _tabbed windows
|
|
2009-01-10 |
Pokaži pogovore v _oknih z zavihki
|
|
3534. |
Show close b_utton on tabs
|
|
2009-01-10 |
Pokaži gu_mb 'Zapri' na zavihkih
|
|
3535. |
_Placement:
|
|
2009-01-10 |
_Postavitev:
|
|
3542. |
N_ew conversations:
|
|
2009-01-10 |
_Novi pogovori:
|
|
3543. |
Show _formatting on incoming messages
|
|
2009-01-10 |
Pokaži _oblikovanje v dohodnih sporočilih
|
|
3556. |
This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting.
|
|
2009-01-10 |
Tako bo videti besedilo vašega odhodnega sporočila, če uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje.
|
|
3563. |
Public _IP:
|
|
2009-01-10 |
Javni _IP:
|
|
3601. |
No proxy
|
|
2009-01-10 |
brez posredovalnega strežnika
|
|
3620. |
Sounds when conversation has _focus
|
|
2009-01-10 |
Zvok, ko pogovorno okno dobi _pozornost
|
|
3627. |
Based on keyboard or mouse use
|
|
2009-01-10 |
glede na rabo tipkovnice ali miške
|
|
3687. |
Click to change your buddyicon for this account.
|
|
2009-01-10 |
Kliknite, če želite za ta račun spremeniti ikono prijatelja.
|
|
3688. |
Click to change your buddyicon for all accounts.
|
|
2009-01-10 |
Kliknite, če želite za vse račune spremeniti ikono prijatelja.
|
|
3727. |
_Modify...
|
|
2009-01-10 |
_Spremeni ...
|
|
3728. |
_Add...
|
|
2009-01-10 |
_Dodaj ...
|
|
3731. |
Pidgin Tooltip
|
|
2009-01-10 |
Namig Pidgin
|
|
3735. |
Small
|
|
2009-01-10 |
Manjše
|
|
3736. |
Smaller versions of the default smilies
|
|
2009-01-10 |
Manjše različice privzetih smejčkov
|
|
3853. |
_Focused windows
|
|
2009-01-10 |
Okna, ki imajo _pozornost
|
|
3859. |
_Flash window
|
|
2009-01-10 |
_Utripanje okna
|
|
3863. |
Remove when conversation window _gains focus
|
|
2009-01-10 |
Odstrani, ko pogovorno okno _dobi pozornost
|
|
3874. |
Visited Hyperlink Color
|
|
2009-01-10 |
Barva obiskane povezave
|
|
3895. |
Pidgin GTK+ Theme Control
|
|
2009-02-24 |
Nadzor teme Pidgin GTK+ v Pidginu
|
|
3900. |
You can upgrade to %s %s today.
|
|
2009-01-10 |
Danes lahko nadgradite %s na različico %s.
|
|
3902. |
Later
|
|
2009-01-10 |
Kasneje
|
|
3903. |
Download Now
|
|
2009-01-10 |
Prenesi zdaj
|