|
1.
|
|
|
%s , version %s
|
|
|
|
%s , version %s
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/init.c:187
|
|
2.
|
|
|
ERROR: Have problems reading configuration file [ %s ]: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ERREUR [nbsp] : problèmes de lecture du fichier de configuration [ %s ] [nbsp] : %s
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:201
|
|
3.
|
|
|
%s - daemon to support special features of laptops and notebooks.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s - démon pour gérer des caractéristiques particulières aux ordinateurs portables.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:207
|
|
4.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Syntaxe [nbsp] : %s [OPTION]...
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:208
|
|
5.
|
|
|
Options:
- %c , --help display this help text and exit
- %c , --version display version information and exit
- %c , --quiet suppress welcome message
- %c , --detach[=PIDFILE] start %s as background process and
optional use an alternative pid-file
(default: %s )
- %c , --configfile=CONFIG use alternative configuration file
(default: %s )
see configuration file for more options.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Options [nbsp] :
- %c , --help affiche ce message d'aide et quitte
- %c , --version affiche le numéro de version et quitte
- %c , --quiet supprime le message d'accueil
- %c , --detach[=PIDFILE] démarre %s en tâche de fond et
en option utilise un fichier pid alternatif
(défault: %s )
- %c , --configfile=CONFIG utilise un fichier de configuration alternatif
(défault: %s )
voir le fichier de configuration pour plus d'options.
|
|
Translated by
Bruno
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
src/init.c:209
|
|
6.
|
|
|
Not all signal handlers could be installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tous les gestionnaires de signal ne peuvent être installés.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:327
|
|
7.
|
|
|
Can't install any signal handler
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'installer un gestionnaire de signal
|
|
Translated and reviewed by
Julien Chiquet
|
|
|
|
Located in
src/init.c:329
|
|
8.
|
|
|
Can't create message port for server: %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de créer un port de communication pour le serveur [nbsp] : %s .
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:362
|
|
9.
|
|
|
Server is already running. Sorry, only one instance allowed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le serveur est déjà lancé. Désolé, une seule instance est autorisée.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:365
|
|
10.
|
|
|
Orphaned server port found and removed. All running clients have to be restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Un port de serveur orphelin a été trouvé et supprimé. Tous les clients en cours d'exécution doivent être redémarrés.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
src/init.c:368
|