Translations by Ivar Smolin
Ivar Smolin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
unable to join netlink group for monitoring link status: %s
|
|
2010-10-21 |
võrguoleku monitooringu jaoks pole võimalik netlink grupiga liituda: %s
|
|
218. |
PEM key file had no end tag '%s'.
|
|
2010-10-21 |
PEM-võtmefaili lõpus puudub lõpusilt '%s'.
|
|
219. |
Doesn't look like a PEM private key file.
|
|
2010-10-21 |
Ei paista PEM-eravõtme faili moodi.
|
|
220. |
Not enough memory to store PEM file data.
|
|
2010-10-21 |
PEM-faili andmete hoidmiseks pole piisavalt mälu.
|
|
221. |
Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: Proc-Type ei olnud esimene silt.
|
|
222. |
Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: tundmatu Proc-Type silt '%s'.
|
|
223. |
Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: DEK-info ei olnud teine silt.
|
|
224. |
Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: IV ei leitud DEK-Info sildis.
|
|
225. |
Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: IV vigane vorming DEK-Info sildis.
|
|
226. |
Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'.
|
|
2010-10-21 |
Vigane PEM-fail: tundmatu privaatvõtme šiffer '%s'.
|
|
227. |
Could not decode private key.
|
|
2010-10-21 |
Privaatvõtit pole võimalik dešifreerida.
|
|
228. |
PEM certificate '%s' had no end tag '%s'.
|
|
2010-10-21 |
PEM-sertifikaadil '%s' puudub lõpusilt '%s'.
|
|
229. |
Failed to decode certificate.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge sertifikaadi dešifreerimisel.
|
|
231. |
Not enough memory to store file data.
|
|
2010-10-21 |
Faili andmete salvestamiseks pole piisavalt mälu.
|
|
237. |
Unable to determine private key type.
|
|
2010-10-21 |
Privaatvõtme liiki pole võimalik määrata.
|
|
239. |
Failed to initialize the crypto engine.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge šifreerimismootori lähtestamisel.
|
|
240. |
Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge MD5-mootori lähtestamisel: %s / %s.
|
|
243. |
Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge dešifreerimisšifri konteksti lähtestamisel: %s / %s.
|
|
244. |
Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge sümmeetrilise võtme määramisel dešifreerimiseks: %s / %s.
|
|
245. |
Failed to set IV for decryption: %s / %s.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge IV määramisel dešifreerimiseks: %s / %s.
|
|
246. |
Failed to decrypt the private key: %s / %s.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge privaatvõtme dešifreerimisel: %s / %s.
|
|
248. |
Failed to decrypt the private key.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge privaatvõtme dešifreerimisel.
|
|
254. |
Error initializing certificate data: %s
|
|
2010-10-21 |
Tõrge sertifikaadi andmete lähtestamisel: %s
|
|
255. |
Couldn't decode certificate: %s
|
|
2010-10-21 |
Sertifikaati pole võimalik dešifreerida: %s
|
|
256. |
Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-dekoodrit pole võimalik lähtestada: %s
|
|
257. |
Couldn't decode PKCS#12 file: %s
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-faili pole võimalik dekodeerida: %s
|
|
258. |
Couldn't verify PKCS#12 file: %s
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-faili pole võimalik tuvastada: %s
|
|
259. |
Failed to initialize the crypto engine: %d.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge šifrimootori lähtestamisel: %d.
|
|
260. |
Failed to initialize the MD5 context: %d.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge MD5-konteksti lähtestamisel: %d.
|
|
262. |
Failed to initialize the decryption cipher slot.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge šifripesa lähtestamisel.
|
|
263. |
Failed to set symmetric key for decryption.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge sümmeetrilise võtme määramisel dešifreerimiseks.
|
|
264. |
Failed to set IV for decryption.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge IV määramisel dešifreerimiseks.
|
|
265. |
Failed to initialize the decryption context.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge dešifreerimiskonteksti lähtestamisel.
|
|
266. |
Failed to decrypt the private key: %d.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge privaatvõtme dešifreerimisel: %d.
|
|
268. |
Failed to finalize decryption of the private key: %d.
|
|
2010-10-21 |
Tõrge privaatvõtme dešifreerimise lõpetamisel: %d.
|
|
275. |
Couldn't decode certificate: %d
|
|
2010-10-21 |
Sertifikaati pole võimalik dekodeerida: %d
|
|
276. |
Couldn't convert password to UCS2: %d
|
|
2010-10-21 |
Parooli pole võimalik teisendada UCS2-e: %d
|
|
277. |
Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-dekoodrit pole võimalik lähtestada: %d
|
|
278. |
Couldn't decode PKCS#12 file: %d
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-faili pole võimalik dekodeerida: %d
|
|
279. |
Couldn't verify PKCS#12 file: %d
|
|
2010-10-21 |
PKCS#12-faili pole võimalik tuvastada: %d
|
|
290. |
System policy prevents modification of system settings
|
|
2010-10-21 |
Süsteemi reegel keelab süsteemi sätete muutmise
|
|
308. |
unable to connect to netlink for monitoring link status: %s
|
|
2010-10-21 |
võrguoleku monitooringu jaoks pole võimalik netlink'iga ühenduda: %s
|
|
310. |
unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s
|
|
2010-10-21 |
võrguoleku monitooringu jaoks pole võimalik netlink pidet eraldada: %s
|
|
311. |
unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s
|
|
2010-10-21 |
võrguoleku monitooringu jaoks pole võimalik netlink lingi puhvrit eraldada: %s
|
|
325. |
The nameservers listed below may not be recognized.
|
|
2010-10-21 |
Järgnevas nimekirjas olevaid nimeservereid ei tuntud ära.
|