Translations by Gerardb
Gerardb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
SPEC-OBJECT
|
|
2010-11-17 |
OBJECTE-SPEC
|
|
2010-11-09 |
SPEC-Objecte
|
|
10. |
TIMESTAMP
|
|
2010-11-09 |
Segell del temps
|
|
11. |
TIMESTAMP-REAL
|
|
2010-11-17 |
MARCA HORÀRIA-REAL
|
|
2010-11-09 |
Segell del temps-Real
|
|
14. |
Usage: nmcli con { COMMAND | help }
COMMAND := { list | status | up | down }
list [id <id> | uuid <id> | system | user]
status
up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
down id <id> | uuid <id>
|
|
2010-11-09 |
Utilitza: nmcli amb { COMMAND | help }
COMMAND := { list | status | up | down }
llista [id <id> | uuid <id> | system | user]
estat
amunt id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout <timeout>]
abaix id <id> | uuid <id>
|
|
18. |
system
|
|
2010-11-09 |
sistema
|
|
20. |
never
|
|
2010-11-09 |
mai
|
|
28. |
Error: no valid parameter specified.
|
|
2010-11-09 |
Error: no s'ha especificat el paràmetre vàlid.
|
|
37. |
activating
|
|
2010-11-09 |
s'està activant
|
|
38. |
activated
|
|
2010-11-09 |
activat
|
|
40. |
VPN connecting (prepare)
|
|
2010-11-09 |
S'està connectant el VPN (preparació)
|
|
41. |
VPN connecting (need authentication)
|
|
2010-11-09 |
S'està connectant el VPN (es necessita autenticació)
|
|
42. |
VPN connecting
|
|
2010-11-09 |
S'està connectant el VPN
|
|
43. |
VPN connecting (getting IP configuration)
|
|
2010-11-09 |
S'està connectant el VPN (s'està obtenint la configuració d'IP)
|
|
44. |
VPN connected
|
|
2010-11-09 |
S'ha connectat el VPN
|
|
49. |
the user was disconnected
|
|
2010-11-17 |
l'usuari s'ha desconnectat
|
|
51. |
the VPN service stopped unexpectedly
|
|
2010-11-09 |
el servei VPN es va parar inesperadament
|
|
52. |
the VPN service returned invalid configuration
|
|
2010-11-09 |
el servei VPN retorna una configuració no vàlida
|
|
55. |
the VPN service failed to start
|
|
2010-11-17 |
ha fallat l'inici del servei a la VPN
|
|
57. |
invalid VPN secrets
|
|
2010-11-09 |
les claus secretes de la VPN són invàlides
|
|
58. |
the connection was removed
|
|
2010-11-17 |
s'ha suprimit la connexió
|
|
2010-11-09 |
s'ha sortit de la connexió
|
|
61. |
Error: Connection activation failed.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Ha fallat l'activació de la connexió.
|
|
63. |
Error: Connection activation failed: %s.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Ha fallat l'activació de la connexió: %s.
|
|
64. |
Error: Timeout %d sec expired.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: S'ha excedit el temps d'espera de %d segons.
|
|
2010-11-09 |
Error: El temps d'espera %d és vençut.
|
|
65. |
Error: Connection activation failed: %s
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Ha fallat l'activació de la connexió: %s
|
|
66. |
Error: Obtaining active connection for '%s' failed.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Ha fallat l'obtenció de la connexió activa per «%s».
|
|
69. |
Error: Unknown connection: %s.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Connexió desconeguda: %s.
|
|
72. |
Error: No suitable device found: %s.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'ha trobat cap dispositiu adequat: %s.
|
|
73. |
Error: No suitable device found.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'ha trobat cap dispositiu adequat.
|
|
75. |
Error: 'con' command '%s' is not valid.
|
|
2010-11-09 |
Error: 'con' l'ordre '%s' no és vàlid.
|
|
77. |
Error: Could not get system settings.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'han pogut obtenir els paràmetres del sistema.
|
|
78. |
Error: Could not get user settings.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'han pogut obtenir els paràmetres de l'usuari.
|
|
79. |
Error: Can't obtain connections: settings services are not running.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No es poden obtenir les connexions: no s'estan executant els serveis dels paràmetres.
|
|
85. |
AP
|
|
2010-11-17 |
Punt D'accés
|
|
120. |
connecting (configuring)
|
|
2010-11-09 |
s'està connectant (configurant)
|
|
122. |
connecting (getting IP configuration)
|
|
2010-11-09 |
s'està connectant (obtenint la configuració IP)
|
|
147. |
Status of devices
|
|
2010-11-17 |
L'estat dels dispositius
|
|
149. |
Error: Device '%s' not found.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'ha trobat el dispositiu «%s».
|
|
151. |
Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: Ha fallat la desconnexió del dispositiu «%s» (%s):%s
|
|
157. |
Error: Access point with hwaddr '%s' not found.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: No s'ha trobat el punt d'accés amb l'adreça de maquinari «%s».
|
|
158. |
Error: Device '%s' is not a WiFi device.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: El dispositiu «%s» no és un dispositiu WiFi.
|
|
185. |
Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'.
|
|
2010-11-17 |
S'ha produït un error: L'opció «--terse» és mútuament exclusiu amb «--pretty».
|
|
186. |
Error: Option '--pretty' is specified the second time.
|
|
2010-11-18 |
S'ha produït un error: L'opció «--pretty» s'ha especificat dos cops.
|
|
187. |
Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'.
|
|
2010-11-18 |
S'ha produït un error: L'opció «--pretty» és mútuament exclusiu amb «--terse».
|
|
192. |
Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'.
|
|
2010-11-18 |
S'ha produït un error: L'opció «%s» és desconeguda, proveu «nmcli -help».
|
|
2010-11-09 |
Error: L'opció '%s' és desconeguda, intenteu 'nmcli -help'.
|
|
194. |
Error: Could not connect to NetworkManager.
|
|
2010-11-18 |
S'ha produït un error: No s'ha pogut connectar al NetworkManager.
|