Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
48.
none
2009-08-08
cap
99.
TKIP
2009-07-03
TKIP
125.
Unknown
2009-07-03
Desconegut
140.
(unknown)
2009-07-03
(desconegut)
218.
PEM key file had no end tag '%s'.
2009-02-17
El fitxer de clau PEM no té l'etiqueta de final «%s».
219.
Doesn't look like a PEM private key file.
2009-02-17
Aquest no sembla que sigui un fitxer de clau privada PEM.
220.
Not enough memory to store PEM file data.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a emmagatzemar les dades del fitxer PEM.
221.
Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: la primera etiqueta no és la de Proc-Type.
222.
Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: l'etiqueta de Proc-Type «%s» és desconeguda.
223.
Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: la segona etiqueta no és la de DEK-Info.
224.
Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: no s'ha trobat cap vector d'inicialització a l'etiqueta de DEK-Info.
225.
Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: el format del vector d'inicialització a l'etiqueta DEK-Info no és vàlid.
226.
Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'.
2009-02-17
El format del fitxer PEM és incorrecte: el criptògraf «%s» de clau privada és desconegut.
227.
Could not decode private key.
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar la clau privada.
228.
PEM certificate '%s' had no end tag '%s'.
2009-02-17
No s'ha trobat l'etiqueta de tancament «%s» al certificat PEM «%s».
229.
Failed to decode certificate.
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar el certificat.
230.
Not enough memory to store certificate data.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a emmagatzemar les dades del certificat.
231.
Not enough memory to store file data.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a emmagatzemar les dades del fitxer.
232.
IV must be an even number of bytes in length.
2009-02-17
La llargada del vector d'inicialització ha de ser un nombre parell de bytes.
233.
Not enough memory to store the IV.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a emmagatzemar el vector d'inicialització.
234.
IV contains non-hexadecimal digits.
2009-02-17
El vector d'inicialització conté dígits que no són hexadecimals.
235.
Private key cipher '%s' was unknown.
2009-02-17
Es desconeix el criptògraf «%s» de la clau privada.
236.
Not enough memory to decrypt private key.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a desencriptar a la clau privada.
237.
Unable to determine private key type.
2009-02-17
No s'ha pogut determinar el tipus de la clau privada.
238.
Not enough memory to store decrypted private key.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per a emmagatzemar la clau privada desencriptada.
239.
Failed to initialize the crypto engine.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el motor criptogràfic.
240.
Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el motor MD5: %s / %s.
242.
Not enough memory for decrypted key buffer.
2009-02-17
No hi ha prou memòria per al búfer de la clau desencriptada.
243.
Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el context del criptògraf de desencriptació: %s / %s.
244.
Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s.
2009-02-17
No s'ha pogut definir la clau simètrica per a la desencriptació: %s / %s.
245.
Failed to set IV for decryption: %s / %s.
2009-02-17
No s'ha pogut definir el vector d'inicialització per a la desencriptació: %s / %s.
246.
Failed to decrypt the private key: %s / %s.
2009-02-17
No s'ha pogut desencriptar la clau privada: %s / %s.
248.
Failed to decrypt the private key.
2009-02-17
No s'ha pogut desencriptar la clau privada.
254.
Error initializing certificate data: %s
2009-02-17
S'ha produït un error en inicialitzar les dades del certificat: %s
255.
Couldn't decode certificate: %s
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar el certificat: %s
256.
Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el descodificador PKCS#12: %s
257.
Couldn't decode PKCS#12 file: %s
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar el fitxer PKCS#12: %s
258.
Couldn't verify PKCS#12 file: %s
2009-02-17
No s'ha pogut verificar el fitxer PKCS#12: %s
259.
Failed to initialize the crypto engine: %d.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el motor criptogràfic: %d
260.
Failed to initialize the MD5 context: %d.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el context MD5: %d.
262.
Failed to initialize the decryption cipher slot.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar la ranura del criptògraf de desencriptació.
263.
Failed to set symmetric key for decryption.
2009-02-17
No s'ha pogut definir la clau simètrica per a la desencriptació.
264.
Failed to set IV for decryption.
2009-02-17
No s'ha pogut definir el vector d'inicialització per a la desencriptació.
265.
Failed to initialize the decryption context.
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el context de desxifratge.
266.
Failed to decrypt the private key: %d.
2009-02-17
No s'ha pogut desxifrar la clau privada: %d.
268.
Failed to finalize decryption of the private key: %d.
2009-02-17
No s'ha pogut finalitzar la desencriptació de la clau privada: %d.
275.
Couldn't decode certificate: %d
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar el certificat: %d
276.
Couldn't convert password to UCS2: %d
2009-02-17
No s'ha pogut convertir la contrasenya a UCS2: %d
277.
Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d
2009-02-17
No s'ha pogut inicialitzar el descodificador PKCS#12: %d
278.
Couldn't decode PKCS#12 file: %d
2009-02-17
No s'ha pogut descodificar el fitxer PKCS#12: %d