Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
~
unable to join netlink group for monitoring link status: %s
2009-01-10
nun pue xunise al grupu netlink pa monitorizar l'estáu del enllaz: %s
218.
PEM key file had no end tag '%s'.
2009-01-10
El ficheru de clave PEM nun tien la etiqueta de finalización «%s».
219.
Doesn't look like a PEM private key file.
2009-01-10
Nun paez ser un ficheru de clave privada PEM.
220.
Not enough memory to store PEM file data.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente p'atroxar el ficheru de datos PEM.
221.
Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag.
2009-01-10
Ficheru PEM mal formáu: la primer etiqueta nun yera Proc-Type.
222.
Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'.
2009-01-10
Ficheru PEM mal formáu: etiqueta Proc-Type «%s» desconocía.
223.
Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag.
2009-01-10
Ficheru PEM mal formáu: la segunda etiqueta nun yera DEK-Info.
224.
Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag.
2009-01-10
Ficheru PEM mal formáu: nun s'alcontró IV na etiqueta DEK-Info.
225.
Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.
2009-01-10
Ficheru PEM mal formáu: formatu de IV non válidu na etiqueta DEK-Info.
226.
Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'.
2009-01-10
Ficheru PEM malformaú: cifrador de clave privada «%s» desconocíu.
227.
Could not decode private key.
2009-01-10
Nun pudo decodificase la clave privada.
228.
PEM certificate '%s' had no end tag '%s'.
2009-01-10
El certificáu PEM «%s» nun tien etiqueta de finalización «%s».
229.
Failed to decode certificate.
2009-01-10
Nun pudo decodificase'l certificáu.
230.
Not enough memory to store certificate data.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente p'atroxar los datos del certificáu.
232.
IV must be an even number of bytes in length.
2009-01-10
IV tien de ser un númberu par de bytes de llonxitú.
233.
Not enough memory to store the IV.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente p'atroxar la IV.
234.
IV contains non-hexadecimal digits.
2009-01-10
IV contién díxitos non hexadecimales.
235.
Private key cipher '%s' was unknown.
2009-01-10
Desconocíase'l cifrador de clave privada «%s».
236.
Not enough memory to decrypt private key.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente pa descifrar la clave privada.
238.
Not enough memory to store decrypted private key.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente p'atroxar la clave privada descifrada.
239.
Failed to initialize the crypto engine.
2009-01-10
Falló al anicializar el motor de descifráu.
240.
Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.
2009-01-10
Falló al anicializar el motor MD5: %s / %s.
242.
Not enough memory for decrypted key buffer.
2009-01-10
Nun hai memoria suficiente pal búfer de la clave descifrada.
243.
Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s.
2009-01-10
Falló al anicializar el contestu de descifráu: %s / %s.
244.
Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s.
2009-01-10
Falló al afitar la clave simétrica pal descifráu: %s / %s.
245.
Failed to set IV for decryption: %s / %s.
2009-01-10
Falló al afitar IV pal descifráu: %s / %s.
246.
Failed to decrypt the private key: %s / %s.
2009-01-10
Falló al descifrar la clave privada: %s / %s.
254.
Error initializing certificate data: %s
2009-01-10
Fallu al anicializar los datos del certificáu: %s
255.
Couldn't decode certificate: %s
2009-01-10
Nun pudo decodificase'l certificáu: %s
259.
Failed to initialize the crypto engine: %d.
2009-01-10
Falló al anicializar el motor de cifráu: %d.
260.
Failed to initialize the MD5 context: %d.
2009-01-10
Falló al anicializar el contestu MD5: %d
262.
Failed to initialize the decryption cipher slot.
2009-01-10
Falló al anicializar la ranura de descifráu.
263.
Failed to set symmetric key for decryption.
2009-01-10
Falló al afitar la clave simétrica pal descifráu.
264.
Failed to set IV for decryption.
2009-01-10
Falló al afitar IV pal descifráu.
265.
Failed to initialize the decryption context.
2009-01-10
Falló al anicializar el contestu de descifráu.
266.
Failed to decrypt the private key: %d.
2009-01-10
Falló al descifrar la clave privada: %d.
268.
Failed to finalize decryption of the private key: %d.
2009-01-10
Falló la finalización del descifráu de la clave privada: %d.
275.
Couldn't decode certificate: %d
2009-01-10
Nun pudo decodificase'l certificáu: %d
306.
error processing netlink message: %s
2009-01-10
fallu al procesar el mensax de netlink: %s
307.
error occurred while waiting for data on socket
2009-01-10
hebo un fallu mentantu s'esperaben datos nun socket
308.
unable to connect to netlink for monitoring link status: %s
2009-01-10
nun pue coneutase con netlink pa monitorizar l'estáu del enllaz: %s
310.
unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s
2009-01-10
nun pue asignase'l remanador netlink pa monitorizar l'estáu del enllaz: %s
311.
unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s
2009-01-10
nun pue asignase l'enllaz a la caché de netlink pa monitorizar l'estáu del enllaz: %s
313.
error updating link cache: %s
2009-01-10
fallu al anovar l'enllaz caché: %s
314.
Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.
2009-01-10
Opción non válida. Use --help pa ver una llista de les opciones válides.
316.
# Created by NetworkManager
2009-01-10
# Criáu por NetworkManager
317.
# Merged from %s
2009-01-10
# Mecíu de %s
324.
NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers.
2009-01-10
NOTA: el resolutor de libc nun sofita más de trés sirvidores de nomes.
325.
The nameservers listed below may not be recognized.
2009-01-10
Pue que los sirvidores de nomes llistaos abaxo nun se reconozan.
326.
Auto %s
2009-01-10
Auto %ss