Translations by Paulo Dias

Paulo Dias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
15.
An instance of nm-applet is already running.
2010-02-21
Uma instância de nm-applet já está a correr.
16.
Could not acquire the %s service. (%d)
2010-02-21
Não foi possível adquirir o serviço %s. (%d)
17.
Available
2009-10-13
Disponível
74.
More networks
2010-02-21
Mais redes
147.
Enable _Mobile Broadband
2010-02-21
Habilitar Banda Larga _Móvel
148.
Enable N_otifications
2010-02-21
Habilitar N_otificações
209.
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
2010-02-20
Domínios usados aquando da resolução de nomes de computadores. Use vírgulas para separar múltiplos domínios.
211.
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
2010-02-20
Endereços IP de servidores de nome de domínio usados para resolver nomes de computadores. Use vírgulas para separar múltiplos endereços de servidores de nome de domínio.
215.
The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here.
2010-02-20
O identificador de cliente de DHCP permite que o administrador de rede personalizar a configuração do seu computador. Se deseja utilizar o identificador de cliente de DHCP, insira-o aqui.
373.
Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d
2009-10-13
Erro ao editar ligação: propriedade '%s' / '%s' invalido: %d
420.
Usage:
2010-02-21
Utilização:
421.
This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
2010-02-21
Este programa é um componente do Gestor de Rede (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
422.
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
2010-02-21
Não é pretendida que a interacção se faça pela linha de comandos mas antes que corra no ambiente de trabalho GNOME.
461.
My country is not listed
2010-02-21
O meu país não está listado
2010-02-21
Meu país não está listado
469.
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
2009-08-15
(em alguns casos) O seu plano de dados do APN (Nome do Ponto de Acesso)
499.
Unencrypted private keys are insecure
2010-02-21
Chaves privadas não encriptadas são inseguras
500.
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key. (You can password-protect your private key with openssl)
2010-02-21
A chave privada seleccionada não parece estar protegida por uma palavra-chave. Este facto pode comprometer as suas credenciais de segurança. Por favor seleccione uma chave privada protegida por palavra-chave. (Pode proteger a sua chave privada com uma palavra-chave usando o openssl)