Translations by Jaime Pereira
Jaime Pereira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2021-12-04 |
O meu operador utiliza tecnologia baseada em C_DMA (ex: 1xRTT, EVDO)
|
|
43. |
SIM PIN unlock required
|
|
2021-06-04 |
É necessário desbloquear o PIN do SIM
|
|
85. |
Error displaying connection information:
|
|
2021-06-02 |
Erro ao mostrar informação da ligação:
|
|
113. |
NetworkManager Website
|
|
2021-06-04 |
Página Web do Gestor de Rede
|
|
115. |
Missing resources
|
|
2021-06-04 |
Recursos em falta
|
|
116. |
Mobile broadband network password
|
|
2021-06-04 |
Palavra-passe da rede de banda larga móvel
|
|
118. |
Password:
|
|
2021-06-04 |
Palavra-passe:
|
|
135. |
device not ready (firmware missing)
|
|
2021-06-05 |
O dispositivo não está preparado (firmware ausente)
|
|
136. |
device not ready
|
|
2021-06-05 |
O dispositivo não está preparado
|
|
144. |
Networking disabled
|
|
2021-06-05 |
Rede desactivada
|
|
147. |
Enable _Mobile Broadband
|
|
2021-06-05 |
Activar banda larga _Móvel
|
|
148. |
Enable N_otifications
|
|
2021-06-05 |
Activar N_otificações
|
|
166. |
NetworkManager Applet
|
|
2021-06-15 |
Aplicação Gestor de Rede
|
|
175. |
C_onnect
|
|
2021-06-01 |
L_igar
|
|
186. |
Sho_w password
|
|
2021-06-17 |
_Mostrar palavra-passe
|
|
212. |
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
|
|
2021-06-15 |
Se activada, esta ligação nunca será usada com a ligação de rede predefinida.
|
|
217. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2021-10-28 |
Ao conectar-se a redes compatíveis com IPv6, permite que a conexão seja concluída se a configuração IPv4 falhar, mas a configuração IPv6 for bem-sucedida.
|
|
223. |
When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds.
|
|
2021-10-29 |
Ao conectar-se a redes compatíveis com IPv4, permite que a conexão seja concluída se a configuração IPv6 falhar, mas a configuração IPv4 for bem-sucedida.
|
|
243. |
Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2021-11-05 |
Protocolo de autenticação por Challenge Handshake
|
|
247. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
|
|
2021-11-05 |
Protocolo de Autenticação do Microsoft Challenge Handshake
|
|
248. |
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
|
|
2021-11-05 |
Protocolo de autenticação do Microsoft Challenge Handshake versão 2
|
|
249. |
Password Authentication Protocol
|
|
2021-11-05 |
Protocolo de Autenticação por palavra-passe
|
|
251. |
Use TCP _header compression
|
|
2021-10-30 |
Usar compressão TCP _header
|
|
256. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2021-10-29 |
_Requer encriptação de 128 bits
|
|
290. |
Could not load DSL user interface.
|
|
2021-11-23 |
Não foi possível carregar a interface de utilizador DSL.
|
|
306. |
Could not load IPv4 user interface.
|
|
2021-12-03 |
Não foi possível carregar a interface do utilizador IPv4.
|
|
313. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2021-12-03 |
Não foi possível carregar a interface do utilizador IPv6.
|
|
315. |
Could not load mobile broadband user interface.
|
|
2021-12-04 |
Não foi possível carregar a interface do utilizador de banda larga móvel.
|
|
317. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2021-12-04 |
Selecione o tipo de operador de banda larga móvel
|
|
319. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2021-12-04 |
O meu operador utiliza tecnologia baseada em _GSM (ex: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
357. |
Save any changes made to this connection.
|
|
2021-11-17 |
Salvar quaisquer alterações feitas a esta ligação
|
|
359. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2021-11-17 |
Autentique-se para salvar esta ligação para todos os utilizadores deste computador.
|
|
367. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2021-11-19 |
Há %d minuto atrás
%d minutos atrás
|
|
368. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2021-11-19 |
Há %d hora atrás
%d horas atrás
|
|
372. |
Connection add failed
|
|
2021-11-17 |
Falha ao adicionar conexão
|
|
377. |
Could not create new connection
|
|
2021-11-05 |
Não foi possível criar uma nova conexão
|
|
379. |
Could not edit connection
|
|
2021-11-17 |
Não foi possível editar a conexão
|