Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A (5 GHz)
|
|
2011-01-20 |
A (5 GHz)
|
|
~ |
_Routes…
|
|
2009-08-10 |
_Rotas...
|
|
~ |
Access the Internet using your mobile phone
|
|
2009-08-10 |
Aceder à Internet através do seu telefone móvel
|
|
~ |
_Band:
|
|
2009-08-10 |
_Banda:
|
|
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-10 |
Nova ligação de Banda Larga Móvel (CDMA)...
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-10 |
Nova ligação de Banda Larga Móvel (GSM)...
|
|
171. |
Anony_mous identity:
|
|
2009-08-10 |
Identidade Anóni_ma:
|
|
174. |
C_A certificate:
|
|
2009-08-10 |
Certificado C_A:
|
|
176. |
Co_nnection:
|
|
2009-08-10 |
Co_nexão:
|
|
178. |
Don't _warn me again
|
|
2009-08-10 |
Não me avisar novamente
|
|
180. |
I_nner authentication:
|
|
2009-08-10 |
Aute_nticação interna:
|
|
184. |
Private _key:
|
|
2009-08-10 |
Chave privada:
|
|
185. |
Sho_w key
|
|
2009-08-10 |
Mostrar chave
|
|
186. |
Sho_w password
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senha
|
|
191. |
_Authentication:
|
|
2009-08-10 |
_Autenticação:
|
|
192. |
_Key:
|
|
2009-08-10 |
Chave:
|
|
196. |
_Private key password:
|
|
2009-08-10 |
Senha de chave _privada:
|
|
199. |
_User certificate:
|
|
2009-08-10 |
Certificado do _Utilizador:
|
|
200. |
_Username:
|
|
2009-08-10 |
Nome de _Utilizador:
|
|
201. |
_Wireless security:
|
|
2009-08-10 |
Segurança sem fios:
|
|
208. |
D_HCP client ID:
|
|
2009-08-10 |
ID do cliente D_HCP:
|
|
210. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-10 |
Os endereços de IP identificam o seu computador na rede. Clique em "Adicionar" para adicionar um endereço IP.
|
|
213. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-10 |
Ig_norar automaticamente as rotas obtidas
|
|
216. |
Use this c_onnection only for resources on its network
|
|
2009-08-10 |
Usar esta ligaçã_o apenas para recursos nesta rede
|
|
218. |
_DNS servers:
|
|
2009-08-10 |
Servidores _DNS:
|
|
220. |
_Routes…
|
|
2009-08-24 |
_Routas…
|
|
221. |
_Search domains:
|
|
2009-08-10 |
Domínios de procura:
|
|
228. |
Change...
|
|
2009-08-10 |
Modificar...
|
|
232. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senhas
|
|
239. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _BSD
|
|
240. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _deflacionada
|
|
244. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-10 |
Configurar _Métodos...
|
|
250. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-10 |
Enviar pacotes _echo PPP
|
|
251. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-10 |
Usar compressão do cabeçal_ho TCP
|
|
252. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-10 |
Utilizar MPPE com estado
|
|
256. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-10 |
Necessita enc_riptação de 128 bits
|
|
257. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-10 |
_Usar encriptação ponto-a-ponto (MPPE)
|
|
289. |
Prefix
|
|
2009-08-24 |
Prefixo
|
|
308. |
Automatic
|
|
2009-08-24 |
Automático
|
|
309. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-08-24 |
Automático, apenas endereços
|
|
312. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-08-24 |
Editando as rotas de IPv6 para %s
|
|
313. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-08-24 |
Incapaz de carregar a interface de utilizador IPv6
|
|
314. |
IPv6 Settings
|
|
2009-08-24 |
Definições de IPv6
|
|
317. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-08-10 |
Escolher Tipo de Fornecedor de Banda Larga Móvel
|
|
318. |
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
|
|
2009-08-10 |
Escolha a tecnologia que o seu fornecedor de banda larga móvel utiliza. Se não estiver seguro, pergunte ao seu fornecedor.
|
|
319. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-08-10 |
O meu fornecedor usa tecnologia baseada em _GSM (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
320. |
My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2009-08-10 |
O meu fornecedor usa tecnologia baseada em _CDMA (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
377. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-10 |
Não foi possível criar nova ligação
|
|
386. |
Last Used
|
|
2009-08-10 |
Data da última utilização
|
|
440. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2009-08-10 |
A sua ligação de banda larga móvel está configurada com os seguintes parâmetros:
|