Translations by Tino Meinen
Tino Meinen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Authentication
|
|
2011-06-01 |
Aanmeldingscontrole
|
|
~ |
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2011-06-01 |
Selecteer het type VPN dat u voor de nieuwe verbinding gebruiken wilt. Wanneer het gewenste type VPN-verbinding niet in de lijst voorkomt is de juiste VPN-plugin mogelijk niet geïnstalleerd.
|
|
~ |
Link-Local
|
|
2011-06-01 |
Link-Local
|
|
~ |
Prefer 3G (UMTS/HSPA)
|
|
2011-06-01 |
Bij voorkeur 3G (UMTS/HSPA)
|
|
~ |
_Routes…
|
|
2011-06-01 |
_Routes…
|
|
~ |
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
|
|
2011-06-01 |
In de meeste gevallen zullen de PPP-servers van de provider alle aanmeldingsmethodes ondersteunen. Wanneer er problemen zijn bij verbinden, probeer dan ondersteuning voor bepaalde methodes uit te schakelen.
|
|
~ |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-06-01 |
Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het .ui-bestand is niet gevonden).
|
|
~ |
Show PIN/PUK codes
|
|
2011-06-01 |
PIN/PUK codes tonen
|
|
~ |
My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2011-06-01 |
Mijn provider gebruikt C_DMA-technologie (bijv. 1xRTT, EVDO)
|
|
~ |
The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found).
|
|
2011-06-01 |
Het verbindingseditor kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het .ui-bestand is niet gevonden).
|
|
~ |
Prefer 2G (GPRS/EDGE)
|
|
2011-06-01 |
Bij voorkeur 2G (GPRS/EDGE)
|
|
~ |
Choose a VPN Connection Type
|
|
2011-06-01 |
Een VPN-verbindingstype kiezen
|
|
~ |
Basic
|
|
2011-06-01 |
Simpel
|
|
~ |
Allowed Authentication Methods
|
|
2011-06-01 |
Ondersteunde aanmeldingsmethodes
|
|
~ |
Any
|
|
2011-06-01 |
Elke
|
|
~ |
_Disconnect VPN...
|
|
2008-09-19 |
V_PN-verbinding verbreken…
|
|
~ |
WEP 40/128-bit Key
|
|
2008-09-19 |
WEP 40/128-bit Key
|
|
~ |
_MAC address:
|
|
2008-09-19 |
_MAC-adres:
|
|
~ |
Select A File
|
|
2008-09-19 |
Selecteer een bestand
|
|
~ |
_Disconnect VPN...
|
|
2007-06-29 |
V_PN-verbinding verbreken...
|
|
2007-06-29 |
V_PN-verbinding verbreken...
|
|
~ |
None
|
|
2007-06-29 |
Geen
|
|
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2011-06-01 |
WiFi-aanmaken uitzetten
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2011-06-01 |
Geen meldingen tonen bij verbinding
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2011-06-01 |
Geen meldingen tonen bij verbroken verbinding
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2011-06-01 |
Stel dit in op TRUE om geen meldingen te krijgen bij het verbinden met een netwerk.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2011-06-01 |
Stel dit in op TRUE om geen meldingen te krijgen bij het verbreken van een verbindinge met een netwerk.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2011-06-01 |
Stel dit in op TRUE om geen meldingen te krijgen wanneer draadloze netwerken beschikbaar zijn.
|
|
9. |
Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2011-06-01 |
Stel dit in op TRUE om te zorgen dat er geen adhoc netwerken aangemaakt kunnen worden bij gebruik van het applet.
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2011-06-01 |
Meldingen van beschikbare draadloze netwerken niet tonen
|
|
2010-01-28 |
Meldingen over beschikbare netwerken niet tonen
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2011-06-01 |
Gebruikt om te bepalen of instellingen moeten worden overgezet naar een nieuwe versie.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2011-06-01 |
De instellingen voor uw netwerkverbindingen beheren en bewerken
|
|
14. |
Network Connections
|
|
2008-09-19 |
Netwerkverbindingen
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2011-06-01 |
U bent nu verbonden met ‘%s’.
|
|
19. |
Connection Established
|
|
2007-06-29 |
Verbinding ingesteld
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2011-06-01 |
U bent nu verbonden via het mobiele breedbandnetwerk.
|
|
21. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Voorbereiden van mobiele breedbandverbinding ‘%s’…
|
|
22. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Configureren van mobiele breedbandverbinding ‘%s’…
|
|
23. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Aanmeldingscontrole vereist voor mobiele breedbandverbinding ‘%s’…
|
|
24. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2011-06-01 |
Er wordt een netwerkadres aangevraagd voor ‘%s’…
|
|
25. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2011-06-01 |
Mobiele breedbandverbinding ‘%s’ actief
|
|
27. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2011-06-01 |
Mobiel breedband (%s)
|
|
28. |
Mobile Broadband
|
|
2008-09-19 |
Mobiel breedband
|
|
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2011-06-01 |
Nieuwe (CDMA) mobiele breedbandverbinding…
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2008-09-19 |
U bent nu verbonden met het CDMA-netwerk.
|
|
31. |
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
|
|
2011-06-01 |
Mobiele breedbandverbinding ‘%s’ actief: (%d%%%s%s)
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2011-06-01 |
Nieuwe (GSM) mobiele breedbandverbinding…
|
|
36. |
PIN code required
|
|
2008-09-19 |
PIN-code gevraagd
|
|
37. |
PUK code required
|
|
2008-09-19 |
PUK-code gevraagd
|