Translations by Luca Ferretti
Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Browse Network
|
|
2013-03-25 |
Esplora la rete
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
|
|
2011-05-18 |
Compromesso sulla visualizzazione delle miniature di file di immagine per motivi di velocità. Se impostata ad "always", allora la miniatura è generata in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se impostata a "local-only", sono mostrate le miniature solo per i file system locali. Se impostata a "never" allora in nessun caso è possibile avere una miniatura delle immagini, ma solo icone generiche.
|
|
~ |
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
2011-05-18 |
Se impostata a "after-current-tab", allora le nuove schede sono inserite dopo la scheda corrente. Se impostata a "end", allora le nuove schede sono accodate alla fine dell'elenco di schede.
|
|
~ |
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".
|
|
2011-05-18 |
Una lista di didascalie sotto un'icona nella vista a icone e sulla scrivania. Il numero effettivo di didascalie mostrate dipende dal livello di ingrandimento. Valori possibili sono: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" e "mime_type".
|
|
~ |
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list-view", "icon-view" and "compact-view".
|
|
2011-05-18 |
La vista qui impostata è usata nel visitare le cartelle, a meno che non sia stata selezionata una vista diversa per una particolare cartella. Valori ammessi sono "list-view", "icon-view" e "compact-view".
|
|
~ |
By Access Date
|
|
2011-05-18 |
Per data di accesso
|
|
~ |
By Trashed Date
|
|
2011-05-18 |
Per data di rimozione
|
|
~ |
If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or backup files ending with a tilde (~).
|
|
2011-05-18 |
Se impostata a VERO, nel file manager vengono visualizzati i file nascosti. I file nascosti sono i dotfile (con nome che comincia per "."), quelli elencati nel file ".hidden" di ciascuna cartella e i file di backup (con nome che termina con la tilde, "~").
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
|
|
2011-05-18 |
Compromesso sulla visualizzazione di anteprime del contenuto dei file di testo nella icona del file per motivi di velocità. Se impostata ad "always", allora l'anteprima è mostrata in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se impostata a "local-only", sono mostrate solo anteprime per i file system locali. Se impostata a "never" allora in nessun caso è possibile avere un'anteprima del contenuto.
|
|
~ |
Browse Network
|
|
2011-05-18 |
Esplora rete
|
|
~ |
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local-only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
|
|
2011-05-18 |
Compromesso sulla visualizzazione del numero di oggetti in una cartella per motivi di velocità. Se impostata ad "always", allora il numero totale di oggetti è mostrato in ogni caso, anche per cartelle su server remoti. Se impostata a "local-only", allora il conteggio è effettuato solo sui file system locali. Se impostata a "never" allora in nessun caso è disponibile il conteggio degli oggetti.
|
|
~ |
Bookmarks
|
|
2011-05-18 |
Segnalibri
|
|
~ |
Devices
|
|
2011-05-18 |
Dispositivi
|
|
~ |
_New Tab
|
|
2011-05-18 |
_Nuova scheda
|
|
~ |
The font _description used for the icons on the desktop.
|
|
2011-05-18 |
Descrizione del tipo di carattere usato per le icone sulla scrivania.
|
|
~ |
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type" and "mtime".
|
|
2011-05-18 |
L'ordine di disposizione predefinito per gli oggetti nella vista a elenco. Valori ammessi sono: "name", "size", "type" e "mdate"
|
|
~ |
Same location as other pane
|
|
2010-03-16 |
Stessa posizione altro riquadro
|
|
~ |
Open each _folder its own window
|
|
2010-03-16 |
Aprire ogni cartella nella propria _finestra
|
|
~ |
Extra Pane
|
|
2010-03-16 |
Riquadro aggiuntivo
|
|
~ |
Switch to other pane
|
|
2010-03-16 |
Passa all'altro riquadro
|
|
~ |
Move to
|
|
2010-03-16 |
Sposta in
|
|
112. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2010-09-15 |
Una stringa che contiene la geometria salvata e la stringa di coordinate per la finestra di navigazione.
|
|
229. |
The geometry string for a navigation window.
|
|
2010-09-15 |
La stringa di geometria per una finestra di navigazione.
|
|
249. |
Whether the navigation window should be maximized by default.
|
|
2010-09-15 |
Indica se massimizzare in modo predefinito la finestra di navigazione.
|
|
250. |
Whether the navigation window should be maximized.
|
|
2010-09-15 |
Finestra di navigazione massimizzata.
|
|
317. |
Trashed On
|
|
2010-09-15 |
Data di rimozione
|
|
318. |
Date when file was moved to the Trash
|
|
2010-09-15 |
Data in cui il file è stato spostato nel cestino
|
|
319. |
Original Location
|
|
2010-09-15 |
Posizione originale
|
|
320. |
Original location of file before moved to the Trash
|
|
2010-09-15 |
Posizione originale del file prima di essere spostato nel cestino
|
|
340. |
Merge folder "%s"?
|
|
2010-09-15 |
Unire la cartella «%s»?
|
|
341. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2010-09-15 |
Unendola, verrà chiesta conferma prima di sostituire ogni file nella cartella che va in conflitto con quelli che stanno per essere copiati.
|
|
342. |
An older folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente una cartella più vecchia con lo stesso nome.
|
|
343. |
A newer folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente una cartella più nuova con lo stesso nome.
|
|
344. |
Another folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente un'altra cartella con lo stesso nome.
|
|
345. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-15 |
Sostituendola, verranno rimossi tutti i file contenuti nella cartella.
|
|
346. |
Replace folder "%s"?
|
|
2010-09-15 |
Sostituire la cartella «%s»?
|
|
347. |
A folder with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente una cartella con lo stesso nome.
|
|
348. |
Replace file "%s"?
|
|
2010-09-15 |
Sostituire il file «%s»?
|
|
349. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-15 |
Sostituendolo il suo contenuto verrà sovrascritto.
|
|
350. |
An older file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente un file più vecchio con lo stesso nome.
|
|
351. |
A newer file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente un file più nuovo con lo stesso nome.
|
|
352. |
Another file with the same name already exists in "%s".
|
|
2010-09-15 |
In «%s» è già presente un altro file con lo stesso nome.
|
|
359. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-09-15 |
_Seleziona un nuovo nome per la destinazione
|
|
361. |
_Skip
|
|
2010-03-16 |
Ign_ora
|
|
364. |
File conflict
|
|
2010-09-15 |
Conflitto tra file
|
|
365. |
S_kip All
|
|
2010-03-16 |
_Ignora tutto
|
|
372. |
Copy _Anyway
|
|
2010-03-16 |
Copi_a comunque
|
|
400. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-09-15 |
Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti?
|
|
401. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-09-15 |
Tutti gli oggetti nel cestino verranno eliminati in modo definitivo.
|
|
411. |
_Skip files
|
|
2010-03-16 |
Ign_ora file
|