Translations by Djihed
Djihed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A folder named "%B" already exists. Do you want to merge the source folder?
|
|
2008-03-29 |
يوجد بالفعل مجلد بالاسم "%B". أترغب في دمجه مع المجلد المصدر؟
|
|
~ |
A folder named "%B" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2008-03-29 |
يوجد بالفعل مجلد بالاسم "%B". أترغب في استبداله؟
|
|
~ |
No other actions are available to view this file. If you copy this file onto your computer, you may be able to open it.
|
|
2008-03-29 |
لا يتوفر إجراءات أخرى لعرض هذا الملف. قد يمكنك فتح هذا الملف إذا نسخته إلى حاسوبك.
|
|
~ |
If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately.
|
|
2008-03-29 |
اذا اخترت افراغ سلة المهملات، ستضيع محتوياتها نهائيا. لاحظ أيضا أنه يمكن حذفها منفصلة.
|
|
~ |
The source folder already exists in "%B". Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being moved.
|
|
2008-03-29 |
المجلد المصدر موجود بالفعل في "%B". الدمج سيتطلب التأكيد قبل تعويض أي ملفات في المجلد تتعارض مع الملفات اليجري نقلها.
|
|
~ |
Clean _Up by Name
|
|
2008-03-29 |
نظّم _حسب الاسم
|
|
~ |
Make the selected icon stretchable
|
|
2008-03-29 |
اجعل الأيقونة المختارة قابلة للتمديد
|
|
~ |
Empty all of the items from the trash?
|
|
2008-03-29 |
حذف كل العناصر من سلة المهملات؟
|
|
~ |
The file already exists in "%F". Replacing it will overwrite its content.
|
|
2008-03-29 |
الملف موجود بالفعل في "%F". استبداله سيطمس محتواه.
|
|
~ |
The folder already exists in "%F". Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2008-03-29 |
المجلد موجود بالفعل في "%F". استبداله سحذف كل الملفات داخل المجلد .
|
|
~ |
A file named "%B" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2008-03-29 |
يوجد بالفعل ملف بالاسم "%B". أترغب في استبداله؟
|
|
~ |
The source folder already exists in "%B". Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2008-01-23 |
المجلد المصدر موجود بالفعل في "%B". الدمج سيتطلب التأكيد قبل تعويض أي ملفات في المجلد تتعارض مع الملفات الجاري نسخها.
|
|
21. |
Brushed Metal
|
|
2008-03-29 |
معدني خشن
|
|
51. |
Ice
|
|
2008-03-29 |
ثلج
|
|
117. |
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
|
|
2008-03-29 |
لون ملف خلفية المجلد المبدئي. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصحيح.
|
|
119. |
Criteria for search bar searching
|
|
2008-03-29 |
معايير البحث في شريط البحث
|
|
120. |
Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "search_by_text", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to "search_by_text_and_properties", then Nautilus will search for files by file name and file properties.
|
|
2008-03-29 |
معايير مطابقة الملفات التي يبحث عنها في شريط البحث. إذا ضبط لـ "search_by_text"، فسيبحث نوتلس عن الملفات بحسب اسم الملف فقط. إذا ضبط لـ "search_by_text_and_properties"، فسيبحث نوتلس عن الملفات بحسب اسم وخصائص الملف.
|
|
122. |
Custom Background
|
|
2008-03-29 |
ضبط خلفية مخصصة
|
|
123. |
Custom Side Pane Background Set
|
|
2008-03-29 |
ضبط خلفية للوح الجانبي مخصصة
|
|
124. |
Date Format
|
|
2008-03-29 |
تنسيق التاريخ
|
|
125. |
Default Background Color
|
|
2008-03-29 |
لون الخلفية المبدئي
|
|
126. |
Default Background Filename
|
|
2008-03-29 |
اسم ملف الخلفية المبدئي
|
|
127. |
Default Side Pane Background Color
|
|
2008-03-29 |
اللون المبدئي لخلفية اللوح الجانبي
|
|
128. |
Default Side Pane Background Filename
|
|
2008-03-29 |
اسم الملف المبدئي لخلفية اللوح الجانبي
|
|
129. |
Default Thumbnail Icon Size
|
|
2008-03-29 |
مقاس أيقونات المصغّرات المبدئي
|
|
130. |
Default column order in the list view
|
|
2008-03-29 |
ترتيب الأعمدة المبدئي في مشهد القائمة
|
|
131. |
Default column order in the list view.
|
|
2008-03-29 |
ترتيب الأعمدة المبدئي في مشهد القائمة.
|
|
133. |
Default folder viewer
|
|
2008-03-29 |
عارض المجلدات المبدئي
|
|
134. |
Default icon zoom level
|
|
2008-03-29 |
مستوى تكبير الأيقونات المبدئي
|
|
135. |
Default list of columns visible in the list view
|
|
2008-03-29 |
القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في مشهد القائمة
|
|
136. |
Default list of columns visible in the list view.
|
|
2008-03-29 |
القائمة المبدئية للأعمدة المرئية في مشهد القائمة.
|
|
137. |
Default list zoom level
|
|
2008-03-29 |
مستوى تكبير القائمة المبدئي
|
|
138. |
Default sort order
|
|
2008-03-29 |
ترتيب التصنيف المبدئي
|
|
140. |
Default zoom level used by the icon view.
|
|
2008-03-29 |
مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل مشهد الأيقونات.
|
|
141. |
Default zoom level used by the list view.
|
|
2008-03-29 |
مستوى التكبير المبدئي المستعمل من قبل مشهد القائمة.
|
|
144. |
Desktop home icon name
|
|
2008-03-29 |
اسم أيقونة المنزل على سطح المكتب
|
|
145. |
Desktop trash icon name
|
|
2008-03-29 |
اسم أيقونة المهملات على سطح المكتب
|
|
147. |
Filename for the default folder background. Only used if background_set is true.
|
|
2008-03-29 |
اسم ملف خلفية المجلد المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط background_set كصخيح.
|
|
148. |
Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true.
|
|
2008-03-29 |
اسم ملف خلفية اللوح الجانبي المبدئية. يستخدم فقط إذا ضبط side_pane_background_set كصحيح.
|
|
149. |
Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise.
|
|
2008-03-29 |
ستُقتَضَب المجلدات التي تزيد عن هذا الحجم. هدف هذا تجنب قتل نوتلس بلا قصد عند عرض المجلدات العظيمة. قيمة سلبية تعني لا حدود. الحد تقريبي بسبب قرائة المجلدات على أجزاء.
|
|
155. |
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيعرض نوتلس المجلدات فقط في لوح الشجرة الجانبي. خلافا لذلك سيعرض المجلدات و الملفات.
|
|
156. |
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الموقع في النوافذ التي ستفتح جديدا.
|
|
157. |
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيظهر الشريط الجانبي في النوافذ التي ستفتح جديدا.
|
|
158. |
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الحالة في النوافذ التي ستفتح جديدا.
|
|
159. |
If set to true, newly opened windows will have toolbars visible.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيظهر شريط الأدوات في النوافذ التي ستفتح جديدا.
|
|
160. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فستستخدم دائما نوافذ متصفح نوتلس عنصر دَخِْل نصي لشريط أدوات الموقع بدلا من شريط المسار.
|
|
161. |
If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيسمح لك نوتلس بعرض وتحرير صلاحيات الملفات بطريقة أكثر شبها بيونكس، سامحة بالنفاذ إلى خيارات خَفِيّة أكثر.
|
|
162. |
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيعرض نوتلس المجلدات قبل عرض الملفات في مشهدي الأيقونات و القوائم.
|
|
163. |
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
2008-03-29 |
إذا ضبط كصحيح، فسيسأل متصفح الملفات (نوتلس) عن التأكيد عند محاولتك وضع ملفات في المهملات.
|
|
165. |
If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead.
|
|
2008-03-29 |
إذا وُضعت كصحيح، فسيقوم نوتلس آليا بفتح مجلد عند الوصل الآلي للوسائط. يُطَبَّقُ هذا فقط للوسائط عندما يتم اكتشاف نوع من x-content/* غير معروف؛ بالنسبة للوسائط التي يتم فيها اكتشاف نوع معروف من x-content/* ، يتم اعتماد الإجراء المُشَكَّل للمستعمل بدلا عن ذلك.
|