Translations by Melika Kiselica
Melika Kiselica has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
225. |
%sServer date unknown,
|
|
2012-10-06 |
%sServer datum nepoznat
|
|
226. |
%sDocument modification date unknown,
|
|
2012-10-06 |
%s Izmjena dokumenta, datum nepoznat
|
|
230. |
%sLast modified %.1f days ago,
|
|
2012-10-06 |
%sPosljednja promjena prije %.1f dana,
|
|
231. |
%sLast modified %d:%02d:%02d ago,
|
|
2012-10-06 |
%sPosljednja promjena prije %d:%02d:%02d,
|
|
234. |
HTTP CRITICAL - No data received from host
|
|
2012-10-06 |
HTTP KRITIČNO - nema primljenih podataka od hosta
|
|
238. |
HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)
|
|
2012-10-06 |
HTTP KRITIČNO- Nevažeći linijski status (%s)
|
|
247. |
%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s
|
|
2012-10-06 |
%s - %d bita u %.3f sekundi vrijeme odziva %s|%s %s
|
|
248. |
HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr
|
|
2012-10-06 |
HTTP NEPOZNAT- Nije moguće dodijeliti addr
|
|
249. |
HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL
|
|
2012-10-06 |
HTTP NEPOZNAT- Nije moguće dodijeliti URL
|
|
250. |
HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s
|
|
2012-10-06 |
HTTP NEPOZNAT - Nije moguće pronaći lokaciju za preusmjeravanje -% s% s
|
|
252. |
HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s
|
|
2012-10-06 |
HTTP NEPOZNAT - Nije moguće obraditi preusmjerenu lokaciju -% s% s
|
|
253. |
HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s
|
|
2012-11-12 |
HTTP UPOZORENJE - maksimalna dubina preusmjeravanja %d premašila - %s://%s:%d%s%s
|
|
254. |
HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s
|
|
2012-10-08 |
HTTP UPOZORENJE - preusmjeravanje stvara beskonačnu petlju - %s://%s:%d%s%s
|
|
255. |
HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s
|
|
2012-10-06 |
HTTP NEPOZNAT - Preusmjeravanje na port iznad %d -% s :/ /% s:% d% s% s
|
|
258. |
normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for
|
|
2012-10-06 |
normalan (http) i siguran (HTTPS) server, slijedite preusmjeravanja, pretraga za
|
|
259. |
strings and regular expressions, check connection times, and report on
|
|
2012-10-06 |
stringovi i regularni izrazi, provjeriti vrijeme spajanja, i obavijestiti o
|
|
260. |
certificate expiration times.
|
|
2012-10-06 |
potvrda isteka vremena.
|
|
263. |
Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)
|
|
2012-10-06 |
Dodaj u port da se uključi u zaglavlju (npr: primjer.com: 5000)
|
|
269. |
Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in
|
|
2012-10-08 |
Lista stringova razdvojenih zarezom, barem jedan od njih se očekuje u
|
|
270. |
the first (status) line of the server response (default:
|
|
2012-10-08 |
u prvoj (status) liniji odgovora od servera (zadano:
|
|
272. |
String to expect in the content
|
|
2012-10-06 |
String očekivati u sadržaju
|
|
274. |
URL encoded http POST data
|
|
2012-10-06 |
URL šifriran http POST podatak
|
|
275. |
Set HTTP method.
|
|
2012-10-06 |
Postavite HTTP metodu.
|
|
285. |
Username:password on sites with basic authentication
|
|
2012-10-06 |
Korisničko ime : šifra na stranicama s osnovnom provjerom autentičnosti
|
|
287. |
Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional headers
|
|
2012-10-08 |
Sve ostale oznake ce biti poslane u http zaglavlje. Koristite više puta za dodatna zaglavlja
|
|
289. |
How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the
|
|
2012-11-12 |
Kako se nositi sa preusmjeravanjem stranica.
|
|
332. |
implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that case
|
|
2012-10-08 |
Podrazumijeva (korištenje zadanog ulaza %i) osim ako --ulaz=636 nije naveden. U tom slučaju
|
|
339. |
Error in getloadavg()
|
|
2012-10-12 |
Greška u getloadavg()
|
|
340. |
Error processing %s
|
|
2012-10-08 |
Greška u obradi %s
|
|
345. |
This plugin tests the current system load average.
|
|
2012-10-08 |
Ovaj dodatak provjerava prosječno opterećenje sistema.
|
|
346. |
Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn
|
|
2012-10-08 |
Izađi sa statusom UPOZORENJE ako prosječno opterećenje prelazi WLOADn
|
|
2012-10-08 |
Izađi sa statusom UPOZORENJE ako prosječno opterećenje prelazi WLOADon
|
|
347. |
Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn
|
|
2012-10-08 |
Izađi sa statusom KRITIČNO ako prosječno opetrećenje prelazi CLOADn
|
|
348. |
the load average format is the same used by "uptime" and "w"
|
|
2012-11-12 |
format prosjecnog učitavanja je isti koga koristi "vrijeme neprekidnog rada" i "w"
|
|
349. |
Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)
|
|
2012-10-08 |
Podijeli prosječna opetrećenja po broju CPUs (kad je moguće)
|
|
351. |
Unable to open MRTG log file
|
|
2012-10-08 |
Nije moguće otvoriti MRTG log datoteku
|
|
352. |
Unable to process MRTG log file
|
|
2012-10-08 |
Nije moguće obraditi MRTG log datoteku
|
|
354. |
Avg
|
|
2012-11-12 |
Prosjek
|
|
355. |
Max
|
|
2012-10-13 |
Maksimalno
|
|
356. |
Invalid variable number
|
|
2012-10-08 |
Nevažeći broj promjenjive
|
|
358. |
Invalid variable number
|
|
2012-10-08 |
Nevažeći broj promjenjive
|
|
359. |
You must supply the variable number
|
|
2012-10-08 |
Morate navesti broj promjenjive
|
|
360. |
This plugin will check either the average or maximum value of one of the
|
|
2012-10-08 |
Ovaj dodatak će provjeriti bilo prosječnu ili maksimalnu vrijednost jedne od
|
|
361. |
two variables recorded in an MRTG log file.
|
|
2012-10-08 |
dvije varijable zabilježene u MRTG log datoteku.
|
|
362. |
The MRTG log file containing the data you want to monitor
|
|
2012-10-08 |
MRTG log datoteka sadrži podatke koje želite pratiti
|
|
363. |
Minutes before MRTG data is considered to be too old
|
|
2012-10-08 |
Minute prije MRTG podatka smatraju se prestarim
|
|
364. |
Should we check average or maximum values?
|
|
2012-10-08 |
Trebamo li provjeriti prosječne ili maksimalne vrijednosti?
|
|
365. |
Which variable set should we inspect? (1 or 2)
|
|
2012-10-08 |
Koju grupu promjenjivih bi trebali da provjerimo? (1 ili 2)
|
|
369. |
Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,
|
|
2012-11-12 |
Izbor jediničnih oznaka za podatak (Primjer: Poruke/Sek, Greške/Sek,
|
|
370. |
"Bytes Per Second", "%% Utilization")
|
|
2012-10-08 |
"Bajtova po sekundi", "%% upotreba")
|