Translations by St1nger

St1nger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 146 results
~
New user account created on %(sitename)s
2010-08-13
Создана новая учетная запись на %(sitename)s
~
New attachment added to page %(pagename)s on %(sitename)s
2010-08-13
Новое вложение было добавлено на страницу %(pagename)s на сайте %(sitename)s
1.
The wiki is currently not reachable.
2010-08-12
Википедия сейчас недоступна.
2.
Invalid username or password.
2010-08-12
Неправильное имя пользователя или пароль.
3.
The remote wiki uses a different InterWiki name (%(remotename)s) internally than you specified (%(localname)s).
2010-08-12
Википедия использует другое имя Интервики (%(remotename)s), отличное от указанного (%(localname)s).
18.
Someone else saved this page while you were editing! Please review the page and save then. Do not save this page as it is!
2010-08-12
Кто-то сохранил страницу, пока вы ее редактировали! Пожалуйста, перепроверьте страницу и сохраните её. Не сохраняйте страницу без проверки!
21.
[Template %s not found]
2010-08-12
[Шаблон %s не найден]
23.
'''<<BR>>Your draft based on revision %(draft_rev)d (saved %(draft_timestamp_str)s) can be loaded instead of the current revision %(page_rev)d by using the load draft button - in case you lost your last edit somehow without saving it.''' A draft gets saved for you when you do a preview, cancel an edit or unsuccessfully save.
2010-08-12
'''<<BR>>В случае потери вашего последнего изменения - черновик, основанный на версии %(draft_rev)d (сохранён %(draft_timestamp_str)s), можно будет загрузить вместо текущего %(page_rev)d с помощью кнопки "Загрузить черновик".''' Черновик будет сохранен, когда вы делаете предварительный просмотр, отменяете изменение или в случае неудачного сохранения.
31.
Load Draft
2010-08-12
Загрузить Черновик
38.
You can't copy to an empty pagename.
2010-08-12
Нельзя копировать пустую страницу.
41.
Could not copy page because of file system error: %s.
2010-08-12
Страница не была скопирована из-за системной ошибки: %s.
42.
You are not allowed to rename this page!
2010-08-12
Вам нельзя переименовывать эту страницу!
45.
You are not allowed to delete this page!
2010-08-12
Вам нельзя удалять эту страницу!
50.
Unable to determine current page revision from the 'current' file. The page %s is damaged and cannot be edited right now.
2010-08-12
Невозможно определить версию страницы из 'текущего' файла. Страница %s повреждена и не может быть изменена прямо сейчас.
51.
Cannot save page %s, no storage space left.
2010-08-12
Невозможно сохранить страницу %s, недостаточно места на диске.
52.
An I/O error occurred while saving page %s (errno=%d)
2010-08-12
Во время сохранения страницы %s произошла ошибка I/O (errno=%d)
2010-08-12
Во время сохранения страницы %s произошла ошибка ввода-вывода (errno=%d)
59.
Notifications sent to:
2010-08-12
Отзывы отправлять по адресу:
61.
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
2010-08-12
Другим пользователям будет запрещено изменять эту страницу до %(bumptime)s.
65.
This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.<<BR>> '''You should ''refrain from editing'' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s), to avoid editing conflicts.'''<<BR>> To leave the editor, press the Cancel button.
2010-08-12
Эта страница открыта для изменения или предварительного просмотра в %(timestamp)s пользователем %(owner)s.<<BR>> '''Вы должны ''воздержаться от изменения'' этой страницы хотя бы на %(mins_valid)d минут, чтобы избежать конфликтов.'''<<BR>> Чтобы покинуть редактор, нажмите кнопку Отмена.
67.
Login Name: %s Password recovery token: %s Password reset URL: %s?action=recoverpass&name=%s&token=%s
2010-08-12
Имя пользователя: %s Токен для восстановления пароля: %s Ссылка для сброса пароля: %s?action=recoverpass&name=%s&token=%s
68.
Somebody has requested to email you a password recovery token. If you lost your password, please go to the password reset URL below or go to the password recovery page again and enter your username and the recovery token.
2010-08-12
Кто-то, возможно вы, запросил отправку письма с токеном для восстановления. Если вы забыли свой пароль, пожалуйста проследуйте по ссылке для сброса пароля или пройдите на страницу восстановления пароля, введите имя пользователя и токен для восстановления
75.
Theme files not installed! Write rights missing for %s.
2010-08-12
Файлы тем не установлены! Отсутствуют права записи для %s.
84.
Argument "%s" must be a boolean value, not "%s"
2010-08-12
Аргумент "%s" должен быть логической переменной, а не "%s"
85.
Argument must be a boolean value, not "%s"
2010-08-12
Аргумент должен быть логической переменной, а не "%s"
100.
Invalid highlighting regular expression "%(regex)s": %(error)s
2010-08-12
Неправильное выделение регулярных выражений "%(regex)s": %(error)s
107.
Switch user
2010-08-13
Сменить пользователя
116.
Password not acceptable: %s
2010-08-13
Пароль недопустим: %s
117.
Your password has been changed.
2010-08-13
Ваш пароль был изменен.
121.
OpenID settings
2010-08-13
Настройки OpenID
122.
Cannot remove all OpenIDs.
2010-08-13
Не получается удалить все OpenID.
123.
The selected OpenIDs have been removed.
2010-08-13
Выделенные OpenID были удалены.
124.
No OpenID given.
2010-08-13
OpenID не указан.
125.
OpenID is already present.
2010-08-13
OpenID уже существует.
127.
OpenID discovery failure, not a valid OpenID.
2010-08-13
Ошибка проверки OpenID. Неправильный OpenID.
128.
OpenID error: %s.
2010-08-13
Ошибка OpenID: %s.
129.
Verification canceled.
2010-08-13
Авторизация отменена.
130.
This OpenID is already used for another account.
2010-08-13
Этот OpenID уже используется на другой учетной записи.
131.
OpenID added successfully.
2010-08-13
OpenID добавлен.
133.
Current OpenIDs
2010-08-13
Текущие OpenID
135.
Add OpenID
2010-08-13
Добавить OpenID
136.
OpenID verification requires that you click this button:
2010-08-13
Для авторизации по OpenID нажмите эту кнопку.
138.
Notification settings saved!
2010-08-13
Настройки оповещений сохранены!
139.
'''Email'''
2010-08-13
'''Адрес Email'''
140.
'''Jabber'''
2010-08-13
'''Jabber'''
141.
'''Event type'''
2010-08-13
'''Тип события'''
142.
Select the events you want to be notified about.
2010-08-13
Выберите события, оповещения о которых вам хотелось бы получать.
143.
Before you can be notified, you need to provide a way to contact you in the general preferences.
2010-08-13
Для получения оповещений, вы должны указать контактные данные в настройках.
144.
Subscribed events
2010-08-13
Подписан на события
153.
This jabber id already belongs to somebody else.
2010-08-13
Этот Jabber ID уже кем-то используется.