Translations by Jonas Smedegaard
Jonas Smedegaard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
58. |
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
|
|
2005-08-04 |
Du kan ikke ændre adgangsrettigheder (ACL) på denne side da du ikke har administratoradgang til den!
|
|
60. |
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
|
|
2006-04-20 |
Låsen for %(owner)s udløb for %(mins_ago)d minut(ter) siden. Du er nu blevet tildelt låsen til denne side.
|
|
2005-08-04 |
Låsen for %(owner)s udløb for %(mins_ago)d minut(ter) siden, og du fik overdraget låsen til denne side.
|
|
61. |
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
|
|
2006-04-20 |
Andre brugere vil blive ''udelukket'' fra at redigere denne side indtil %(bumptime)s.
|
|
62. |
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
|
|
2006-04-20 |
Andre brugere vil blive ''advaret'' indtil %(bumptime)s om at du redigerer denne side.
|
|
63. |
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
2006-04-20 |
Brug Smugkig-knappen til at udvide låseperioden.
|
|
2005-08-04 |
Brug knappen Forhåndsvis til at udvide låseperioden.
|
|
64. |
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
|
|
2006-04-20 |
Denne side er i øjeblikket ''låst'' for redigering af %(owner)s indtil %(timestamp)s, dvs. i %(mins_valid)d minut(ter).
|
|
66. |
<unknown>
|
|
2005-08-04 |
<ukendt>
|
|
69. |
[%(sitename)s] Your wiki account data
|
|
2006-04-20 |
[%(sitename)s] Dine wiki brugerprofil-oplysninger
|
|
72. |
Login and try again.
|
|
2007-06-03 |
Log på og prøv igen.
|
|
73. |
The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).
|
|
2007-06-03 |
Pakken kræver en nyere version af MoinMoin (mindst %s).
|
|
74. |
The theme name is not set.
|
|
2007-06-03 |
Temaets navn er ikke anbiget.
|
|
76. |
Installation of '%(filename)s' failed.
|
|
2006-04-20 |
Installation af '%(filename)s' fejlede.
|
|
77. |
The file %s is not a MoinMoin package file.
|
|
2006-04-20 |
Filen %s er ikke en MoinMoin pakkefil.
|
|
78. |
The page %s does not exist.
|
|
2007-06-03 |
Siden %s eksisterer ikke.
|
|
79. |
Invalid package file header.
|
|
2007-06-03 |
Forkerte data i begyndelsen af pakkefilen.
|
|
80. |
Package file format unsupported.
|
|
2007-06-03 |
Pakkens filformat er ikke understøttet.
|
|
81. |
Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.
|
|
2007-06-03 |
Ukendt funktion %(func)s på linje %(lineno)i.
|
|
82. |
The file %s was not found in the package.
|
|
2007-06-03 |
Filen %s blev ikke fundet i pakken.
|
|
83. |
Text mode
|
|
2007-06-03 |
Tekst redigering
|
|
98. |
Expected "=" to follow "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
Forventede et "=" efter "%(token)s"
|
|
99. |
Expected a value for key "%(token)s"
|
|
2005-08-04 |
Forventede en værdi for variablen "%(token)s"
|
|
102. |
Revision %(rev)d as of %(date)s
|
|
2006-04-20 |
Version %(rev)d per %(date)s
|
|
103. |
Redirected from page "%(page)s"
|
|
2006-04-20 |
Omdirigeret fra siden "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Henvist fra siden "%(page)s"
|
|
104. |
This page redirects to page "%(page)s"
|
|
2006-04-20 |
Denne side omdirigerer til "%(page)s"
|
|
2005-08-04 |
Denne side henviser til "%(page)s"
|
|
105. |
Create New Page
|
|
2006-04-20 |
Opret ny side
|
|
106. |
You are not allowed to view this page.
|
|
2006-04-20 |
Du har ikke lov til at se denne side.
|
|
2005-08-04 |
Du har ikke lov til at se denne side!
|
|
112. |
Select User
|
|
2007-06-03 |
Vælg bruger
|
|
114. |
Passwords don't match!
|
|
2005-08-04 |
Adgangskoderne er ikke ens!
|
|
115. |
Please specify a password!
|
|
2005-08-04 |
Angiv venligst en adgangskode!
|
|
119. |
Password
|
|
2005-08-04 |
Adgangskode
|
|
120. |
Password repeat
|
|
2005-08-04 |
Adgangskode gentaget
|
|
146. |
Save
|
|
2005-08-04 |
Gem
|
|
147. |
Preferences
|
|
2007-02-10 |
BrugerProfil
|
|
148. |
Invalid user name {{{'%s'}}}.
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
space between words. Group page name is not allowed.
|
|
2006-04-20 |
Forkert brugernavn {{{'%s'}}}.
Navn må kun indeholde Unicode alfanumeriske tegn, evt. med eet
mellemrum mellem ordene. Navne på gruppesider er ikke tilladt.
|
|
149. |
This user name already belongs to somebody else.
|
|
2006-04-20 |
Dette brugernavn tilhører allerede en anden.
|
|
2005-08-04 |
Dette brugernavn tilhører en anden allerede.
|
|
150. |
Empty user name. Please enter a user name.
|
|
2006-04-20 |
Blankt brugernavn. Angiv venligst et brugernavn.
|
|
151. |
Please provide your email address. If you lose your login information, you can get it by email.
|
|
2006-04-20 |
Oplys venligst din email-adresse. Hvis du mister dine adgangsoplysninger, kan du få dem tilsendt pr. email.
|
|
152. |
This email already belongs to somebody else.
|
|
2006-04-20 |
Denne email-adresse tilhører allerede en anden.
|
|
2005-08-04 |
Denne email-adresse tilhører en anden allerede.
|
|
154. |
The theme '%(theme_name)s' could not be loaded!
|
|
2006-04-20 |
Temaet '%(theme_name)s' kunne ikke indlæses!
|
|
155. |
User preferences saved!
|
|
2005-08-04 |
Brugerprofil gemt!
|
|
156. |
Default
|
|
2005-08-04 |
Standard
|
|
157. |
<Browser setting>
|
|
2005-08-04 |
<Browser opsætning>
|
|
158. |
the one preferred
|
|
2006-04-20 |
den foretrukne
|