Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Your changes are not saved!
|
|
2006-04-20 |
No s'han desat els vostres canvis!
|
|
5. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2006-04-20 |
No teniu permís per a editar aquesta pàgina.
|
|
6. |
Page is immutable!
|
|
2006-04-20 |
La pàgina és immutable!
|
|
7. |
Cannot edit old revisions!
|
|
2006-04-20 |
No es poden editar les revisions antigues!
|
|
8. |
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
|
|
2006-04-20 |
El blocatge que mantenieu ha expirat. Prepareu-vos per als conflictes d'edició!
|
|
9. |
Page name is too long, try shorter name.
|
|
2006-04-20 |
El nom de la pàgina és massa llarg, proveu un nom més curt.
|
|
11. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2006-04-20 |
Edita «%(pagename)s»
|
|
12. |
Preview of "%(pagename)s"
|
|
2006-04-20 |
Previsualització de «%(pagename)s»
|
|
13. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2006-04-20 |
El vostre blocatge d'edició sobre %(lock_page)s ha expirat!
|
|
14. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2006-04-20 |
El vostre blocatge d'edició sobre %(lock_page)s expirarà en # minuts.
|
|
15. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2006-04-20 |
El vostre blocatge d'edició sobre %(lock_page)s expirarà en # segons.
|
|
16. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2006-04-20 |
Algú ha suprimit aquesta pàgina mentre l'estaveu editant!
|
|
17. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2006-04-20 |
Algú ha canviat aquesta pàgina mentre l'estaveu editant!
|
|
20. |
[Content of new page loaded from %s]
|
|
2006-04-20 |
[Contingut de la pàgina nova carregada des de %s]
|
|
21. |
[Template %s not found]
|
|
2006-04-20 |
[No s'ha trobat la plantilla %s]
|
|
22. |
[You may not read %s]
|
|
2006-04-20 |
[No podeu llegir %s]
|
|
24. |
Describe %s here.
|
|
2006-04-20 |
Descriviu %s ací.
|
|
25. |
Check Spelling
|
|
2006-04-20 |
Comprova l'ortografia
|
|
26. |
Save Changes
|
|
2006-04-20 |
Desa els canvis
|
|
27. |
Cancel
|
|
2006-04-20 |
Cancel·la
|
|
28. |
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
|
|
2006-04-20 |
Polsar '''%(save_button_text)s''' posa els teus canvis sota la llicència %(license_link)s.
Si no voleu això, polseu '''%(cancel_button_text)s''' per a cancel·lar els vostres canvis.
|
|
29. |
Preview
|
|
2006-04-20 |
Previsualitza
|
|
30. |
GUI Mode
|
|
2006-04-20 |
Mode amb interfície gràfica
|
|
32. |
Trivial change
|
|
2006-04-20 |
Canvi trivial
|
|
33. |
Comment:
|
|
2006-04-20 |
Comentari:
|
|
34. |
<No addition>
|
|
2006-04-20 |
<Cap afegit>
|
|
35. |
Add to: %(category)s
|
|
2006-04-20 |
Afegeix a: %(category)s
|
|
36. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2006-04-20 |
Suprimeix els espais del final de les línies
|
|
37. |
Edit was cancelled.
|
|
2006-04-20 |
S'ha cancel·lat l'edició.
|
|
40. |
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''
Try a different name.
|
|
2006-04-20 |
'''Ja existeix una pàgina amb el nom {{{%s}}}.'''
Proveu amb un nom diferent.
|
|
44. |
Could not rename page because of file system error: %s.
|
|
2006-04-20 |
No s'ha pogut canviar el nom de la pàgina degut a un error del sistema de fitxers: %s.
|
|
46. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2006-04-20 |
Gràcies pels vostres canvis. S'aprecia la vostra atenció als detalls.
|
|
47. |
Page "%s" was successfully deleted!
|
|
2006-04-20 |
S'ha suprimit la pàgina «%s» amb èxit.
|
|
48. |
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
|
|
2006-04-20 |
No s'ha pogut blocar la pàgina. S'ha produït un error no esperat (errno=%d).
|
|
49. |
Page could not get locked. Missing 'current' file?
|
|
2006-04-20 |
No s'ha pogut blocar la pàgina. Manca el fitxer «current»?
|
|
53. |
You are not allowed to edit this page!
|
|
2006-04-20 |
No teniu permís per a editar aquesta pàgina.
|
|
54. |
You cannot save empty pages.
|
|
2006-04-20 |
No podeu desar pàgines buides.
|
|
55. |
You already saved this page!
|
|
2006-04-20 |
Ja heu desat aquesta pàgina.
|
|
57. |
You did not change the page content, not saved!
|
|
2006-04-20 |
No heu canviat el contingut de la pàgina, no es desa!
|
|
58. |
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
|
|
2006-04-20 |
No podeu canviar els ACL en aquesta pàgina ja que no teniu permisos d'administració sobre ella.
|
|
60. |
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
|
|
2006-04-20 |
El blocatge de %(owner)s ha expirat fa %(mins_ago)d minuts, i ara teniu el blocatge sobre la pàgina.
|
|
61. |
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
|
|
2006-04-20 |
Altres usuaris tindran les edicions ''blocades'' en aquesta pàgina fins a %(bumptime)s.
|
|
62. |
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
|
|
2006-04-20 |
S'''avisarà'' a altres usuaris fins a %(bumptime)s que esteu editant aquesta pàgina.
|
|
63. |
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
2006-04-20 |
Useu el botó Previsualitza per a estendre el periode de blocatge.
|
|
64. |
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
|
|
2006-04-20 |
Aquesta pàgina està ''blocada'' per %(owner)s per a editar fins a %(timestamp)s, és a dir, durant %(mins_valid)d minuts.
|
|
66. |
<unknown>
|
|
2006-04-20 |
<desconegut>
|
|
69. |
[%(sitename)s] Your wiki account data
|
|
2006-04-20 |
[%(sitename)s] Les dades del vostre compte wiki
|
|
76. |
Installation of '%(filename)s' failed.
|
|
2006-04-20 |
La instal·lació de «%(filename)s» ha fallat.
|
|
77. |
The file %s is not a MoinMoin package file.
|
|
2006-04-20 |
El fitxer %s no és un fitxer de paquet MoinMoin.
|
|
83. |
Text mode
|
|
2007-02-10 |
Text
|