|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gặp lỗi khi mở bộ trình bày Hệ thống Cửa sổ X " %s ".
|
|
Translated by
Trần Ngọc Quân
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mất liên kết với bộ trình bày " %s ";
thường là do trình phục vụ X bị ngừng hoạt động hoặc
bạn đã buộc chấm dứt hoạt động bộ quản lý cửa sổ.
|
|
Translated by
Hoàng Đức Hiếu
|
|
Reviewed by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lỗi nhập/xuất nghiêm trọng %d ( %s ) trên bộ trình bày " %s ".
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Một chương trình khác đã dùng phím " %s " với phím bổ trợ " %x " làm tổ hợp.
|
|
Translated by
Hoàng Đức Hiếu
|
|
Reviewed by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gặp lỗi khi chạy <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Không có lệnh " %d " nào được định nghĩa.
|
|
Translated by
Hoàng Đức Hiếu
|
|
Reviewed by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Không có lệnh thiết bị cuối nào được định nghĩa.
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Tác quyền © 2001- %s của Havoc Pennington, Red Hat, Inc., và người khác.
Chương trình này là phần mềm tự do; xem mã nguồn để tìm điều kiện sao chép.
KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.
|
|
Translated by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "metacity %s\n"
| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Vô hiệu hóa kết nối với bộ quản lý phiên làm việc
|
|
Translated by
Hoàng Đức Hiếu
|
|
Reviewed by
Nguyễn Thái Ngọc Duy
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Thay thế bộ quản lý cửa sổ đang chạy bằng Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Clytie Siddall
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|