|
5.
|
|
|
<tt>%s </tt> is not responding.
|
|
|
Translators: %s is a window title
|
|
|
|
<tt>%s </tt> ne daje odziv.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
|
| msgid "\"%s\" is not responding."
|
|
Located in
src/core/delete.c:94
|
|
6.
|
|
|
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
|
|
Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili ga primorati da prekine sa radom u potpunosti.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:99
|
|
7.
|
|
|
_Wait
|
|
|
|
_Sačekaj
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
8.
|
|
|
_Force Quit
|
|
|
|
_Primoraj izlaz
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nisam uspeo da saznam naziv računara: %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Nedostaje potreban kompozitni dodatak %s
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nisam uspeo da otvorim ekran sistema H prozora „ %s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izgubio sam vezu sa ekranom „ %s “;
najverovatnije je da je Iks server ugašen ili da ste ubili/uništili
upravnika prozora.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kobna greška sa izlazom/ulazom: %d ( %s ) na ekranu „ %s “.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neki drugi program već koristi taster „ %s “ sa izmenjivačima „ %x “ za neku funkciju
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|