Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
3241 of 400 results
32.
GConf key '%s' is set to an invalid value
* We found it, but it was invalid.  Complain.
*
* FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
* we might consider reverting invalid keys to their original values.
* (We know the old value, so we can look up a suitable string in
* the symtab.)
*
* (Empty comment follows so the translators don't see this.)


There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La valor de la clau GConf « %s » es pas valida
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736
33.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d enregistrat dins la clau GConf %s es pas comprés entre %d e %d
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:662 ../src/core/prefs.c:905
34.
GConf key "%s" is set to an invalid type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lo tipe de la clau GConf « %s » es pas valid
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831 ../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216 ../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
35.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Solucions de cambi desactivadas per las aplicacions damatjadas. Es possible que d'unas aplicacions se compòrten pas corrèctament.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:953
36.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'analisar la descripcion de poliça «[nbsp]%s[nbsp]» dempuèi la clau GConf %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:1415
37.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
«[nbsp]%s[nbsp]» trobada dins la banca de donadas de configuracion es pas una valor corrècta pel boton de mirga
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:1091
38.
Error setting number of workspaces to %d: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error de definicion del nombre d'espacis de trabalh sus %d : %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:1916
39.
Workspace %d
Espaci de trabalh %d
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in src/core/prefs.c:1524
40.
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
«[nbsp]%s[nbsp]» trobat dins la banca de donadas de configuracion es pas una valor corrècta per la combinason de tòcas «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:1587
41.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error al moment de definir lo nom de l'espaci de trabalh %d en « %s » : %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/prefs.c:2670
3241 of 400 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.