Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
346. |
Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)
|
|
2009-12-14 |
Impossible d'aver dos atributs draw_ops per un element <menu_icon> (lo tèma indicava un atribut draw_ops e un element <draw_ops> o dos elements)
|
|
347. |
Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>
|
|
2009-12-14 |
L'element lo mai exterior dins lo tèma deu èsser <metacity_theme> e non pas <%s>
|
|
348. |
Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element
|
|
2009-12-14 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element name/author/date/description
|
|
349. |
Element <%s> is not allowed inside a <constant> element
|
|
2009-12-14 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element <constant>
|
|
350. |
Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element
|
|
2009-12-14 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element distance/border/aspect_ratio
|
|
351. |
Element <%s> is not allowed inside a draw operation element
|
|
2009-12-14 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element d'operacion de dessenh
|
|
352. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2009-12-14 |
L'element <%s> es pas autorizat dins un element <%s>
|
|
353. |
No draw_ops provided for frame piece
|
|
2009-12-14 |
Cap d'atribut draw_ops pas provesit per la pèça del quadre
|
|
354. |
No draw_ops provided for button
|
|
2009-12-14 |
Cap d'atribut draw_ops pas provesit pel boton
|
|
355. |
No text is allowed inside element <%s>
|
|
2009-12-14 |
Pas cap de tèxte autorizat dins l'element <%s>
|
|
356. |
<%s> specified twice for this theme
|
|
2009-12-14 |
<%s> indicat dos còps per aqueste tèma
|
|
358. |
Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element
|
|
2009-12-14 |
Lo fichièr de tèma %s conteniá pas d'element raiç <metacity_theme>
|
|
360. |
/Windows/tearoff
|
|
2010-10-12 |
/Fenèstras/destacada
|
|
361. |
/Windows/_Dialog
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/_Dialòg
|
|
362. |
/Windows/_Modal dialog
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Dialòg _modala
|
|
364. |
/Windows/_Splashscreen
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Ecr_an d'aviada
|
|
365. |
/Windows/_Top dock
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Panèl de _naut
|
|
366. |
/Windows/_Bottom dock
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Panèl de _bas
|
|
367. |
/Windows/_Left dock
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Panèl d'es_quèrra
|
|
368. |
/Windows/_Right dock
|
|
2009-12-14 |
/Fenèstras/Panèl de _drecha
|
|
371. |
This is a sample message in a sample dialog
|
|
2009-12-14 |
Es un messatge d'exemple dins una bóstia de dialòg d'exemple
|
|
372. |
Fake menu item %d
|
|
2013-03-03 |
Element de menú factici %d
|
|
2009-12-14 |
Element de menut factici %d
|
|
373. |
Border-only window
|
|
2009-12-14 |
Fenèstra amb solament de bordaduras
|
|
375. |
Normal Application Window
|
|
2009-12-14 |
Fenèstra d'aplicacion normala
|
|
376. |
Dialog Box
|
|
2009-12-14 |
Bóstia de dialòg
|
|
377. |
Modal Dialog Box
|
|
2009-12-14 |
Bóstia de dialòg modala
|
|
378. |
Utility Palette
|
|
2009-12-14 |
Paleta utilitari
|
|
379. |
Torn-off Menu
|
|
2013-03-03 |
Menú destacat
|
|
2009-12-14 |
Menut destacat
|
|
381. |
Button layout test %d
|
|
2009-12-14 |
Tèst d'agençament de botons %d
|
|
382. |
%g milliseconds to draw one window frame
|
|
2009-12-14 |
%g millisegondas per dessenhar un quadre de fenèstra
|
|
383. |
Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]
|
|
2009-12-14 |
Usatge : metacity-theme-viewer [NOMDELTÈMA]
|
|
384. |
Error loading theme: %s
|
|
2010-10-12 |
Error al moment de cargar lo tèma : %s
|
|
385. |
Loaded theme "%s" in %g seconds
|
|
2009-12-14 |
Tèma « %s » cargat en %g segondas
|
|
388. |
Large Title Font
|
|
2009-12-14 |
Granda poliça de títol
|
|
389. |
Button Layouts
|
|
2009-12-14 |
Agençaments dels botons
|
|
390. |
Benchmark
|
|
2010-10-12 |
Repèri
|
|
2009-12-14 |
Performància
|
|
391. |
Window Title Goes Here
|
|
2009-12-14 |
Lo títol de las fenèstras se tròba aicí
|
|
392. |
Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)
|
|
2009-12-14 |
%d quadres foguèron dessenhats en %g segondas del costat client (%g millisegondas per quadre) e %g segondas passadas dins las ressorsas del servidor X (%g millisegondas per quadre)
|
|
393. |
position expression test returned TRUE but set error
|
|
2009-12-14 |
lo tèst d'expression de posicion a retornat TRUE mas a senhalat una error
|
|
394. |
position expression test returned FALSE but didn't set error
|
|
2009-12-14 |
lo tèst d'expression de posicion a retornat FALSE mas a pas senhalat d'error
|
|
395. |
Error was expected but none given
|
|
2009-12-14 |
Una error èra esperada mas cap d'elas es pas estada retornada
|
|
396. |
Error %d was expected but %d given
|
|
2009-12-14 |
L'error %d èra esperada mas %d es arribada
|
|
397. |
Error not expected but one was returned: %s
|
|
2009-12-14 |
Cap d'error èra pas esperada mas una es estada retornada : %s
|
|
398. |
x value was %d, %d was expected
|
|
2009-12-14 |
la valor x èra %d, %d èra esperat
|
|
399. |
y value was %d, %d was expected
|
|
2009-12-14 |
la valor i èra %d, %d èra esperada
|
|
400. |
%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)
|
|
2009-12-14 |
%d expressions de coordenadas analisadas en %g segondas (%g segondas en mejana)
|