|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gagal membuka tampilan X Window System ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Mohammad DAMT
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kehilangan koneksi ke tampilan ' %s ':
mungkin server Xnya mati atau ada yang mematikan
pengatur jendela.
|
|
Translated and reviewed by
Mohammad DAMT
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Galat IO yang fatal berkode %d ( %s ) pada tampilan ' %s '
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x
|
|
Translated and reviewed by
Mohammad DAMT
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ada galat saat menjalankan <tt> %s </tt>:
%s .
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tidak ada perintah %d .
|
|
Translated and reviewed by
Mohammad DAMT
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.
|
|
Translated and reviewed by
Mohammad DAMT
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Hak Cipta (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.
Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk kondisi penyalinan.
TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU.
|
|
Translated by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Mengganti manajer program yang berjalan dengan Metacity
|
|
Translated by
Dirgita
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|