Translations by gogo

gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 112 results
160.
Automatically raises the focused window
2014-02-26
Automatski podiže fokusirani prozor
172.
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
2015-02-15
Ako je aktivirano, zanemaruje se titlebar_font mogućnost i koristi se standardna aplikacijska slova za naslovnu traku prozora.
201.
Use standard system font in window titles
2015-02-15
Koristi standardna slova sustava za naslov prozora
206.
Window title font
2015-02-15
Slova naslova prozora
207.
Usage: %s
2018-03-10
Upotreba: %s
210.
Minimize Window
2018-03-10
Smanji prozor
211.
Maximize Window
2018-03-10
Uvećaj prozor
212.
Restore Window
2018-03-10
Vrati prozor
217.
Always On Visible Workspace
2018-03-10
Uvijek na vidljivom radnom prostoru
219.
Mi_nimize
2018-03-10
Sm_anji
220.
Ma_ximize
2018-03-10
Uv_ećaj
221.
Unma_ximize
2018-03-10
_Prikaz u prozoru
2015-02-08
_Vrati s maksimiziranog
224.
_Move
2015-02-08
_Premjesti
226.
Move Titlebar On_screen
2018-03-10
Premjesti naslovnu traku na _zaslon
228.
_Always on Visible Workspace
2015-02-08
_Uvijek na vidljivoj u radnoj površini
235.
Workspace %d%n
2018-03-10
Radni prostor %d%n
237.
Workspace %s%d
2018-03-10
Radni prostor %s%d
256.
Button aspect ratio %g is not reasonable
2018-03-10
Omjer tipke %g nije razuman
257.
Frame geometry does not specify size of buttons
2018-03-10
Geometrija oblika nije odredila veličinu dugmadi
259.
GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s"
2015-02-08
GTK specifikacija boje mora imati stanje u zagradi, npr. gtk:fg[NORMAL] gdje je NORMAL stanje; nije moguće analizirati "%s"
264.
Could not parse alpha value "%s" in blended color
2015-02-08
Nije moguće obraditi alfa vrijednost "%s" u nijansi boje
270.
Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed
2015-02-08
Izraz koordinacije sadrži znak '%s' koji nije dozvoljen
282.
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
2018-03-10
Kod pregledavanja koordinata došlo je do prekoračenja spremnika.
283.
Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis
2018-03-10
Izraz koordinacije je morao zatvoriti zagrade sa ne otvorenim zagradama
285.
Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands
2018-03-10
Izraz koordinacije izgleda ne sadrži operacije ili operande
295.
Line %d character %d: %s
2018-03-10
Redak %d znak %d: %s
302.
Could not parse "%s" as a floating point number
2015-02-08
Nije moguće obraditi "%s" kao broj s pomičnim zarezom
307.
<%s> name "%s" used a second time
2018-03-10
<%s> naziv "%s" se već drugi put koristi
308.
<%s> parent "%s" has not been defined
2018-03-10
<%s> izvor "%s" nije određen
311.
You must specify a background for an alpha value to be meaningful
2018-03-10
Morate odrediti pozadinu kako bi alfa vrijednost imala smisla
315.
Element <%s> is not allowed below <%s>
2015-02-25
Element <%s> nije dopušten ispod <%s>
320.
No "start_angle" or "from" attribute on element <%s>
2018-03-10
Nema "start_angle" ili "from" svojstva na elementu <%s>
321.
No "extent_angle" or "to" attribute on element <%s>
2018-03-10
Nema "extent_angle" ili "to" svojstva na elementu <%s>
322.
Did not understand value "%s" for type of gradient
2018-03-10
Ne razumijem vrijednost "%s" za vrstu stupnjevanja
323.
Did not understand fill type "%s" for <%s> element
2018-03-10
Ne razumijem vrstu popunjavanja "%s" za <%s> element
324.
Did not understand state "%s" for <%s> element
2018-03-10
Ne razumijem stanje "%s" za <%s> element
325.
Did not understand shadow "%s" for <%s> element
2018-03-10
Ne razumijem sjenu "%s" za <%s> element
326.
Did not understand arrow "%s" for <%s> element
2018-03-10
Ne razumijem strelicu "%s" za <%s> element
327.
No <draw_ops> called "%s" has been defined
2015-02-08
Nije određen <draw_ops> naziva "%s"
328.
Including draw_ops "%s" here would create a circular reference
2018-03-10
Uključivanje draw_ops "%s" ovdje bi stvorilo kružnu napomenu
329.
Unknown position "%s" for frame piece
2018-03-10
Nepoznati položaj "%s" za dio okvira
330.
Frame style already has a piece at position %s
2018-03-10
Izgled okvira već ima dio na položaju %s
331.
No <draw_ops> with the name "%s" has been defined
2018-03-10
Nije određen <draw_ops>sa imenom "%s"
332.
Unknown function "%s" for button
2018-03-10
Nepoznata funkcija "%s" za tipku
335.
Frame style already has a button for function %s state %s
2018-03-10
Izgled okvira već ima tipku za funkciju %s stanja %s
342.
Style has already been specified for state %s resize %s focus %s
2018-03-10
Izgled je već odabran za stanje %s promjene veličine %s usredotočenja %s
343.
Style has already been specified for state %s focus %s
2018-03-10
Izgled je već odabran za stanje %s usredotočenja %s
348.
Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element
2018-03-10
Element <%s> nije dopušten unutar imena/autora/datuma/opisa
349.
Element <%s> is not allowed inside a <constant> element
2018-03-10
Element <%s> nije dopušten unutar <constant> elementa