Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
182191 of 400 results
182.
Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the "bug" they requested.
Definir esta opción como false pode conducir a un comportamento incorrecto, así que lle recomendamos encarecidamente aos usuarios que non cambien a opción true predefinida. Moitas accións, como por exemplo premer na área cliente ou mover e redimensionar a xanela, normalmente elevan a xanela como efecto colateral. Definindo esta opción como false, o que se desaconsella encarecidamente, pódese desacoplar a elevación para outras accións do usuario e ignorar as solicitudes de elevación xeradas polos aplicativos. Vexa http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Aínda cando esta opción está definida como false, as xanelas poden ser elevadas por calquera Alt-Esq-Clic nalgún lugar da xanela, un clic normal nas decoracións da xanela ou a través de mensaxes especiais dos paxinadores, como as solicitudes de activación dos miniaplicativos de lista de tarefas. Esta opción está actualmente desactivada no modo de "clic para premer". Note que a lista de maneiras para elevar xanelas cando raise_on_click é false non inclúe as solicitudes programáticas dos aplicativos para elevar as xanelas; estas solicitudes serán ignoradas sen importar o motivo da solicitude. Se vostede é unha persoa desenvolvedora de aplicativos e ten un usuario que se queixa de que o seu aplicativo non funciona con esta configuración desactivada, dígalle que é responsabilidade del por romper o seu xestor de xanelas, e que precisa cambiar esta opción de novo como true ou vivir co "informe de erro" que enviou.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
Definir esta opción como false pode conducir a un comportamento incorrecto, así que lle recomendamos encarecidamente aos usuarios que non cambien a opción true predeterminada. Moitas accións, como por exemplo premer na área cliente ou mover e redimensionar a xanela, normalmente elevan a xanela como efecto colateral. Definindo esta opción como false, o que se desaconsella encarecidamente, pódese desacoplar a elevación para outras accións do usuario e ignorar as solicitudes de elevación xeradas polos aplicativos. Vexa http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Aínda cando esta opción está definida como false, as xanelas poden ser elevadas por calquera Alt-Esq-Clic nalgún lugar da xanela, un clic normal nas decoracións da xanela ou a través de mensaxes especiais dos paxinadores, como as solicitudes de activación dos miniaplicativos de lista de tarefas. Esta opción está actualmente desactivada no modo de "clic para premer". Note que a lista de maneiras para elevar xanelas cando raise_on_click é false non inclúe as solicitudes programáticas dos aplicativos para elevar as xanelas; estas solicitudes serán ignoradas sen importar o motivo da solicitude. Se vostede é unha persoa desenvolvedora de aplicativos e ten un usuario que se queixa de que o seu aplicativo non funciona con esta configuración desactivada, dígalle que é responsabilidade del por romper o seu xestor de xanelas, e que precisa cambiar esta opción de novo como true ou vivir co "informe de erro" que enviou.
Suggested by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
183.
Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications.
Algúns aplicativos non consideran as especificacións en formas que teñen como resultado un comportamento incorrecto do xestor de xanelas. Esta opción pon ao Metacity nun modo rigorosamente correcto, o que dá unha interface de usuario máis consistente, sempre que non se necesite executar ningún aplicativo que sexa problemático.
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:64
184.
System Bell is Audible
O ton de campá do sistema é audíbel
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:39
185.
Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.
Dílle ao Metacity como implementar a indicación visual de que soou a campá do sistema ou a campá de indicación doutro aplicativo. Actualmente hai dous valores válidos, «fullscreen», que causa un escintilo en branco e negro en toda a pantalla e «frame_flash» que provoca que a barra de títulos da xanela de aplicativos que enviou o sinal de campá escintile. Se o aplicativo que enviou o ton de campá é descoñecido (como é normalmente para o «ton de aviso do sistema» predeterminado), a barra de título da xanela actual enfocada escintilará.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
186.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N.
As chaves /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definen as combinacións de teclas que corresponden a esas ordes. Ao premer a combinación de teclas para run_command_N executarase o command_N.
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:56
187.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
A chave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot define unha combinación de teclas que fai que se invoque a orde especificada por esta configuración.
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:58
188.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
A chave /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot define unha combinación de teclas que fai que se invoque a orde especificada por esta configuración.
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:60
189.
The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
A combinación de teclas que executa a orde numerada correspondente en /apps/metacity/keybinding_commands. O formato vese como "<Control>a" ou "<Shift><Alt>F1". O analizador é bastante flexíbel e permite tanto maiúsculas como minúsculas ademais de abreviaturas como por exemplo "<Ctl>" e "<Ctrl>". Se configura esta opción coa cadea especial "disabled", entón non haberá combinación de teclas para esa acción.
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
190.
The name of a workspace.
O nome do espazo de traballo.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
191.
The screenshot command
A orde de captura de pantalla
Translated by Antón Méixome
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:57
182191 of 400 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Jon Amil, Leandro Regueiro, Manuel Xosé Lemos, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, seal78.