Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
6372 of 400 results
63.
Metacity was compiled without support for verbose mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Metacity estis kompilita sen subteno por eksplicita reĝimo
Translated by M.
Reviewed by Michael Moroni
Located in ../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
64.
Window manager:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fenestroadministrilo:
Translated by M.
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/util.c:234
65.
Bug in window manager:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cimo en fenestroadministrilo:
Translated by M.
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/util.c:388
66.
Window manager warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fenestroadministrila atentigo:
Translated by M.
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/util.c:421
67.
Window manager error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fenestroadministrila eraro:
Translated by M.
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/util.c:449
68.
Metacity
Translators: This is the title used on dialog boxes
Metacity
Translated and reviewed by Aisano
Located in data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435
69.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
first time through
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/window.c:6016
70.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
* authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
* xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
* leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
* MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
* about these apps but make them work.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/window.c:6506
71.
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/window-props.c:403
72.
%s (on %s)
Translators: the title of a window from another machine
%s (ĉe %s)
Translated by M.
Reviewed by Kristjan SCHMIDT
Located in src/core/window-props.c:570
6372 of 400 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Ary Manzana, Ed Glez, Fabio Ruiz Ortega, Goren, Kristjan SCHMIDT, LaPingvino, M., Michael Moroni, OlivierWeb, Roĝer Borĝes.