Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
4655 of 400 results
46.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/screen.c:465
47.
Could not release screen %d on display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/screen.c:678
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
49.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
50.
Could not create directory '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblis krei dosierujon '%s': %s
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
51.
Could not open session file '%s' for writing: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblis malfermi sesian dosieron '%s' por skribado: %s
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/session.c:859
52.
Error writing session file '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Eraro dum skribado al sesia dosiero '%s': %s
Translated and reviewed by Aisano
Located in ../src/core/session.c:1000
53.
Error closing session file '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Eraro dum fermado de sesia dosiero '%s': %s
Translated and reviewed by Aisano
Located in ../src/core/session.c:1005
54.
Failed to parse saved session file: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Malsuksesis analizi konservitan sesian dosieron: %s
Translated and reviewed by Aisano
Located in ../src/core/session.c:1135
55.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
(no translation yet)
Located in src/core/session.c:1210
4655 of 400 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Ary Manzana, Ed Glez, Fabio Ruiz Ortega, Goren, Kristjan SCHMIDT, LaPingvino, M., Michael Moroni, OlivierWeb, Roĝer Borĝes.