|
34.
|
|
|
GConf key " %s " is set to an invalid type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La GConf-ŝlosilo " %s " havas ne-validan valoron.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831
../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216
../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
|
|
35.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaĵoj estas malaktivigitaj. Kelkaj aplikaĵoj povus ruli malkorekte.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|
|
36.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GConf key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne eblis analizi la tiparan difinon " %s " de la GConf-agorda ŝlosilo %s .
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1415
|
|
37.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valoro " %s ", trovita en la agorda datenbanzo, ne estas cvalida valoro kiel mus-butona modifilo.
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
38.
|
|
|
Error setting number of workspaces to %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eraro ŝanĝante la nombron da labortabloj al %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1916
|
|
39.
|
|
|
Workspace %d
|
|
|
|
Laborspaco %d
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
src/core/prefs.c:1524
|
|
40.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valoro %s , trovita en la GConf-agordaro, ne estas valida kiel klavo-bindaĵo " %s ".
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
41.
|
|
|
Error setting name for workspace %d to " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eraro agordante la nomon por la laborspaco %d al " %s ": %s
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2670
|
|
42.
|
|
|
Error setting compositor status: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2886
|
|
43.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ekrano %d en vidigo ' %s ' ne estas valida.
|
|
Translated and reviewed by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|