Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
4150 of 400 results
41.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error axustando nome pal área de trabayu %d a "%s": %s
Translated by ivarela
Located in ../src/core/prefs.c:2670
42.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fallu al afitar l'estáu del compositor: %s
Translated and reviewed by ivarela
Located in ../src/core/prefs.c:2886
43.
Screen %d on display '%s' is invalid
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pantalla %d visualizada '%s' nun ye válida
Translated and reviewed by costales
Located in ../src/core/screen.c:364
44.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La pantalla %d del visor '%s' yá tien un xestor de ventanes; intenta usar la opción --replace pa camudar el xestor de ventanes actual.
Translated by ivarela
Located in ../src/core/screen.c:380
45.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nun pue algamase'l xestor de ventanes seleicionáu na pantalla %d amosada en "%s"
Translated by ivarela
Located in ../src/core/screen.c:407
46.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pantalla %d amosada en "%s" yá tien un xestor de ventanes manager
Translated by ivarela
Located in ../src/core/screen.c:465
47.
Could not release screen %d on display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nun pue lliberase la pantalla %d amosada en "%s"
Translated by ivarela
Located in ../src/core/screen.c:678
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El formatu paezse a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1».

L'intérprete ye bastante lliberal y permite tanto mayúscules como minúscules amás d'abreviatures como por exemplu «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configures esta opción cola cadena especial «disabled» entós nun habrá combinación de tecles pa esta aición.
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
49.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El formatu paezse a «<Control>a» o «<Shift><Alt>F1».

L'intérprete ye bastante lliberal y permite tanto mayúscules como minúscules amás d'abreviatures como por exemplu «<Ctl>» y «<Ctrl>».Si configures esta opción cola cadena especial «disabled» entós nun habrá combinación de tecles pa esta aición.

Esta combinación de tecles pue invertise calteniendo calcada la tecla «Mayús»; poro «Mayús» nun pue ser una de las tecles de la combinación.
Translated by ivarela
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
50.
Could not create directory '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nun pue crease'l directoriu '%s': %s
Translated by ivarela
Located in ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
4150 of 400 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru Martino, Xuacu Saturio, alea, costales, ivarela, xa.