Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2008-10-28 |
Nun puede abrise ficheru de sesión '%s' pa escribir: %s
|
|
52. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2008-10-28 |
Fallu escribiendo ficheru sesión '%s': %s
|
|
53. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2008-10-28 |
Fallu zarrando ficheru sesión '%s':%s
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2008-10-28 |
Falló analizar ficheru de sesión guardáu: %s
|
|
55. |
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
2009-01-10 |
Vióse l'atributu <metacity_session> pero yá tenemos la ID de sesión
|
|
56. |
Unknown attribute %s on <%s> element
|
|
2009-01-10 | ||
57. |
nested <window> tag
|
|
2008-10-28 |
Etiqueta <window> anidada
|
|
58. |
Unknown element %s
|
|
2008-10-28 |
Elementu desconocíu %s
|
|
60. |
Failed to open debug log: %s
|
|
2008-05-08 |
Falló abrir log debug: %s
|
|
61. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2008-10-28 |
Falló ficheru rexistru actividá fdopen() %s: %s
|
|
62. |
Opened log file %s
|
|
2008-05-08 |
Abiertu archivu log %s
|
|
63. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2008-10-28 |
Metacity fue compiláu ensín soporte pal modu testu
|
|
64. |
Window manager:
|
|
2008-10-28 |
Xestor ventanos
|
|
2008-10-28 |
Xestor ventanos
|
|
65. |
Bug in window manager:
|
|
2008-10-28 |
Error en xestor ventanos
|
|
2008-10-28 |
Error en xestor ventanos
|
|
66. |
Window manager warning:
|
|
2008-10-28 |
Alerta xestor ventanos:
|
|
2008-10-28 |
Alerta xestor ventanos:
|
|
67. |
Window manager error:
|
|
2008-10-28 |
Error xestor ventanos:
|
|
2008-10-28 |
Error xestor ventanos:
|
|
69. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2009-01-10 |
El ventanu %s llanta SM_CLIENT_ID sobre elli mesmu, en vez de llantalu sobre'l ventanu WM_CLIENT_LEADER como amuesa en l'ICCCM.
|
|
70. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2009-01-10 |
El ventanu %s llanta un índiz MWM qu'amuesa que nun ye redimensionable, pero llanta un tamañu mínimu de %d x %d y un tamañu máximu de %d x %d ; lo que nun tien munchu sentíu.
|
|
71. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2008-10-28 |
Aplicación establez una falsa _NET_WM_PID %lu
|
|
72. |
%s (on %s)
|
|
2008-05-08 |
%s (en %s)
|
|
73. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2008-10-28 |
Ventanu nun válidu WM_TRANSIENT_FOR pa 0x%lx especificao pa %s.
|
|
74. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2009-01-10 |
El ventanu 0x%lx tien la propiedá %s
que tendría tener el tipu %s y el formatu %d
y tien el tipu %s y el formatu %d n_items %d
Quiciabes seya un erru de l'aplicación y non del xestor
de ventanos.
El títulu del ventanu ye="%s" la so triba="%s" y el so nome="%s"
|
|
75. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2008-10-28 |
Propiedá en ventanu %s contíen 0x%lx UTF-8 nun válidu
|
|
76. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2009-01-10 |
La propiedá %s del ventanu 0x%lx contien un códigu UTF-8 non válidu pal elementu %d na llista
|
|
89. |
Switch to workspace on the left of the current workspace
|
|
2009-01-10 | ||
90. |
Switch to workspace on the right of the current workspace
|
|
2009-01-10 | ||
91. |
Switch to workspace above the current workspace
|
|
2009-01-10 | ||
92. |
Switch to workspace below the current workspace
|
|
2009-01-10 | ||
93. |
Move between windows of an application, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
94. |
Move backward between windows of an application, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
95. |
Move between windows, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
96. |
Move backward between windows, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
97. |
Move between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
98. |
Move backward between panels and the desktop, using a popup window
|
|
2009-01-10 | ||
99. |
Move between windows of an application immediately
|
|
2008-10-28 |
Mover de secute ente ventanos
|
|
100. |
Move backward between windows of an application immediately
|
|
2009-01-10 | ||
101. |
Move between windows immediately
|
|
2008-10-28 |
Mover de secute ente ventanos
|
|
2008-10-28 |
Mover de secute ente ventanos
|
|
102. |
Move backward between windows immediately
|
|
2009-01-10 | ||
106. |
Show the panel's main menu
|
|
2009-01-10 | ||
107. |
Show the panel's "Run Application" dialog box
|
|
2009-01-10 | ||
111. |
Activate the window menu
|
|
2009-01-10 | ||
112. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2008-05-08 |
Camudar a modu pantalla completa
|
|
113. |
Toggle maximization state
|
|
2008-05-08 |
Camudar a estau masimizáu
|
|
2008-05-08 |
Camudar a estau masimizáu
|
|
2008-05-08 |
Camudar a estau masimizáu
|