|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
خطأ IO فادح %d ( %s ) على الشاشة ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Abdulaziz Al-Arfaj
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
يستعمل برنامج آخر المفتاح %s بالفعل مع المغيرين %x كرابط
|
|
Translated by
Djihed
|
|
Reviewed by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
حصل خطأ عند تشغيل <tt> %s </tt>:
%s .
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
لم يُعرّف أمر %d .
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
لم يُعرّف أمر طرفيّة.
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s ![](/@@/translation-newline)
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others ![](/@@/translation-newline)
This is free software; see the source for copying conditions. ![](/@@/translation-newline)
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
مِتسِتي %s ![](/@@/translation-newline)
حقوق النشر © 2001- %s هاڤوك بِنَِنجتون، شركة ردهات، وآخرون ![](/@@/translation-newline)
هذا برنامج حر، راجع المصدر لشروط النسخ. ![](/@@/translation-newline)
لا يوجد أي ضمان: و لا حتى ضمان قابلية التسويق أو المناسبة لأي هدف.
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
عطّل الاتصال بمدير الجلسة
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
استبدل مدير النوافذ الذي يعمل بمِتسِتي
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
Reviewed by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|
|
21.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
حدّد رقم هويّة إدارة الجلسة
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|
|
22.
|
|
|
X Display to use
|
|
|
|
معراض س الذي سيستعمل
|
|
Translated by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:232
|