|
752.
|
|
|
Should the list moderators get immediate notice of new
requests, as well as daily notices about collected ones?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os moderadores de lista devem obter uma notificação imediata de
novas requisição, assim como também as notícias diárias coletadas?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:376
|
|
753.
|
|
|
List moderators (and list administrators) are sent daily
reminders of requests pending approval, like subscriptions to a
moderated list, or postings that are being held for one reason or
another. Setting this option causes notices to be sent
immediately on the arrival of new requests as well.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Moderadores de listas (e administradores de listas) receberão lembretes
diários de requisições aguardando aprovação, como inscrições em
uma lista moderada, ou postagens que estão em espera por uma
razão ou outra. A configuração desta opção faz com que as
notificações sejam enviadas imediatamente durante o recebimento
de novas requisições também.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:379
|
|
754.
|
|
|
Should administrator get notices of subscribes and
unsubscribes?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O administrador deverá receber notificações de inscrições e
desinscrições?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:386
|
|
755.
|
|
|
Send mail to poster when their posting is held for approval?
|
|
|
|
Enviar um email para o remetente quando sua postagem está aguardando aprovação?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:391
|
|
756.
|
|
|
Additional settings
|
|
|
|
Configurações adicionais
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:394
|
|
757.
|
|
|
Emergency moderation of all list traffic.
|
|
|
|
Moderação de emergência para todo o tráfego da lista.
|
|
Translated by
Diego Abadan
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Moderação de emergência para o tráfego de todas as listas:
|
|
|
Suggested by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:397
|
|
758.
|
|
|
When this option is enabled, all list traffic is emergency
moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when
your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off
period.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quando esta opção é ativada, todo o tráfego da lista é moderado emergencialmente, i.e. pegas para moderação. Ative esta opção quando sua lista está experimentando um flame war e deseja um período de calmaria.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:398
|
|
759.
|
|
|
Default options for new members joining this list.<input
type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opções padrões para novos membros entrando nesta lista.
<input type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:410
|
|
760.
|
|
|
When a new member is subscribed to this list, their initial
set of options is taken from the this variable's setting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Quando um novo membro é inscrito nesta lista, seu conjunto
inicial de opções é trazido desta configuração de variável.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:346
|
|
761.
|
|
|
(Administrivia filter) Check postings and intercept ones
that seem to be administrative requests?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Filtro Administrivia) Verifica postagens e intercepta
aquelas que se parecem com requisições administrativas.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:417
|