|
48.
|
|
|
disabled
|
|
|
|
inhabilitada
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:228
|
|
49.
|
|
|
Bounce action notification
|
|
|
|
Notificación de devolución
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Notificación de rebote
|
|
|
Suggested by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:245
|
|
50.
|
|
|
The last bounce received from you was dated %(date)s
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A última devolución que se recibiu foi hai %(date)s
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:300
|
|
51.
|
|
|
(no subject)
|
|
|
|
(sen asunto)
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
Mailman/ListAdmin.py:223
|
|
52.
|
|
|
[No bounce details are available]
|
|
|
|
[Non hai detalles de devolucións dispoñíbeis]
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Bouncer.py:333
|
|
53.
|
|
|
Moderator
|
|
|
|
Moderador
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/Auth.py:48
|
|
54.
|
|
|
Administrator
|
|
|
|
Administrador
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/Auth.py:50
|
|
55.
|
|
|
No such list <em>%(safelistname)s</em>
|
|
|
|
A rolda <em>%(safelistname)s</em> non existe
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121
Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86
Mailman/Cgi/listinfo.py:56 Mailman/Cgi/options.py:98
Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75
Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67
|
|
56.
|
|
|
Authorization failed.
|
|
|
|
Produciuse un erro na autorización
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161
Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
|
|
57.
|
|
|
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Desactivou tanto a entrega de compilacións como das mensaxes non compiladas.
Esta situación é incompatíbel. Ten que habilitar a
entrega das mensaxes compiladas ou non compiladas porque,
de o non facer, a súa rolda de distribución non se poderá empregar.
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:218
|