Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

493502 of 1355 results
493.
You are currently banned from subscribing to this list. If you think this
restriction is erroneous, please contact the list owners at
%(owneraddr)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
494.
You were not invited to this mailing list. The invitation has been discarded,
and both list administrators have been alerted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non recibiu un convite a esta rolda de distribución. Rexeitouse o convite
e avisouse os administradores da rolda.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
495.
Bad approval password given. Held message is still being held.
(no translation yet)
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
496.
Confirmation succeeded
Completouse a confirmación
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95
497.

echo [args]
Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

echo [argumentos]
Simplemente devolve un xustificante de recepción. Os argumentos devólvense sen modificar.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
498.

end
Stop processing commands. Use this if your mail program automatically
adds a signature file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

end
Rematar o proceso de ordes. Debe empregar esta orde se o programa de correo engade automaticamente
un ficheiro de sinatura.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_end.py:17
499.

help
Print this help message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

help
Envía esta mensaxe de axuda.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_help.py:17
500.
You can access your personal options via the following url:
Pode acceder ás súas preferencias persoais a través do seguinte URL:
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_help.py:47
501.

info
Get information about this mailing list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

info
Obtén información sobre esta rolda.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_info.py:17
502.
n/a
n/d
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
493502 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.