Browsing Malagasy translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malagasy guidelines.
1120 of 78 results
103.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
105.
Minimum interval in milliseconds
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:4
111.
Preferred Mobility assistive technology application
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:1
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:2
113.
Start preferred Mobility assistive technology application
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:3
114.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_visual.schemas.in.h:4
115.
Preferred Visual assistive technology application
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_visual.schemas.in.h:1
116.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
(no translation yet)
Located in ../schemas/desktop_gnome_applications_at_visual.schemas.in.h:2
1120 of 78 results

This translation is managed by Ubuntu Malagasy Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fano Rajaonarisoa, Thierry Randrianiriana.