|
21.
|
|
|
Configure a static connection
|
|
|
|
Einrichtung einer statischen Verbindung
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:57(title)
|
|
22.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in the System Tray area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>.
|
|
|
|
Klicken Sie auf den <guiicon>NetworkManager</guiicon> (Netzwerkverwaltung) im Systemabschnitt der Kontrollleiste und wählen Sie <guimenuitem>Verbindungen verwalten …</guimenuitem>.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:57(para) docs/network/C/network.xml:119(para) docs/network/C/network.xml:181(para)
|
|
23.
|
|
|
Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab.
|
|
|
|
Wechseln Sie in den Reiter <guilabel>Kabelgebunden</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:66(para)
|
|
24.
|
|
|
Select the desired connection if it is available and click the <guibutton>Edit...</guibutton> button. If the proper connection is not available, click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
|
|
|
|
Wählen Sie die gewünschte Verbindung aus, falls bereits verfügbar, und klicken Sie auf <guibutton>Bearbeiten …</guibutton>. Falls die richtige Verbindung noch nicht in der Liste auftaucht, drücken Sie <guibutton>Hinzufügen …</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:68(para)
|
|
25.
|
|
|
Choose <guilabel>Manual</guilabel> option in the <guilabel>Configure</guilabel> drop down under the <guilabel>IP Address</guilabel> tab.
|
|
|
|
Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>IP-Adresse</guilabel> und wählen Sie die Option <guilabel>Manuell</guilabel> in der <guilabel>Einrichten</guilabel>-Auswahlliste unter dem Reiter.
|
|
Translated and reviewed by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:80(para)
|
|
26.
|
|
|
Enter the details and click the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
|
|
Geben Sie alle nötigen Angaben ein und drücken Sie anschließend auf <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:81(para)
|
|
27.
|
|
|
Click the <guibutton>OK</guibutton> in the main window.
|
|
|
|
Drücken Sie den <guibutton>OK</guibutton>-Knopf im Hauptfenster.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:86(para)
|
|
28.
|
|
|
Wireless
|
|
|
|
Funknetzwerke
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:103(title)
|
|
29.
|
|
|
In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application>Jockey</application>. To open <application>Jockey</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. If the wireless network device requires a restricted driver, <application>Jockey</application> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work.
|
|
|
|
In manchen Fällen benötigt das Funknetzwerkgerät einen eingeschränkten Treiber, um korrekt zu funktionieren. Die Anwendung <application>Jockey</application> hilft Ihnen dabei zu prüfen, ob solche Treiber zur Verfügung stehen. Öffnen Sie <application>Jockey</application> über <menuchoice><guimenu>Kickoff-Anwendungsstarter</guimenu><guisubmenu>Programme</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. <application>Jockey</application> hilft Ihnen beim Installieren und Aktivieren des richtigen Treibers, falls eingeschränkte Treiber zur Verfügung stehen. Nach Abschluss dieses Schritts können Funkverbindungen eingerichtet werden. Ein Neustart ist erforderlich, damit der eingeschränkte Treiber seine Arbeit verrichtet.
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../docs/network/C/network.xml:97(para)
|
|
30.
|
|
|
Connecting to a wireless network
|
|
|
|
Mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden
|
|
Translated and reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
docs/network/C/network.xml:115(title)
|