Translations by Norgeon

Norgeon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
22.
Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality or may not work at all.
2010-08-08
Alguns hardwares não possuem drivers livres, normalmente porque o fabricante não liberou detalhes do hardware que poderiam tornar possível desenvolver tal driver para um sistema Linux. Se o fabricante não desenvolveu drivers para Linux, o hardware poderá ter funcionalidade limitada, ou poderá nem funcionar.
23.
If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a certain device, it can be installed in order to allow that device to function properly or to add new features. For example, installing proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of advanced visual effects.
2010-08-24
Se um <emphasis>driver proprietário</emphasis> apropriado está disponível para um certo dispositivo, ele pode ser instalado para permitir que o dispositivo funcione adequadamente ou para adicionar novos recursos. Por exemplo, instalar drivers proprietários para certos tipos de placas de vídeo permite o uso de efeitos visuais avançados.
27.
<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu developers that maintains proprietary drivers. This application is known as <application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named <application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
2010-08-24
O <phrase>Kubuntu</phrase> vem com um aplicativo desenvolvido pelos desenvolvedores do Ubuntu que mantém drivers proprietários. Este aplicativo é conhecido como <application>Jockey</application> e no <phrase>Kubuntu</phrase> é chamado de <application>jockey-kde</application>&gt;. Ele pode ser iniciando indo em <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Drivers de hardware</guimenuitem></menuchoice>.
29.
Open <application>Jockey</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
2010-08-24
Inicie o <application>Jockey</application> indo em <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Drivers de hardware</guimenuitem></menuchoice>.
80.
Freeing disk space with Computer Janitor
2010-08-08
Liberando espaço em disco com o Mantenedor do Sistema
81.
Remove software packages that are no longer being used. See <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Managing Software</ulink> for information on removing packages.
2010-08-24
Remova pacotes de software que não estão mais sendo usados. Veja <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Gerenciando software</ulink> para mais informações sobre remover pacotes.
85.
Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right click</mousebutton> one of them and select <menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices.
2010-08-24
Selecione os arquivos a serem compactados, clique com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> em um deles e selecione <menuchoice><guimenu>Compactar</guimenu><guimenuitem>Como arquivo ZIP/TAR</guimenuitem></menuchoice> ou qualquer uma das outras escolhas.
95.
A newly purchased disk is usually not formatted, and cannot yet be used for storing data. After the device has been formatted, the free space on it is less than the original size. Some of the disk space is used to make the device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk manufacturers use different standards to express disk capacity, which results in further discrepancies.
2010-08-24
Um disco recém comprado geralmente não é formatado, e ainda não pode ser usado para guardar dados. Depois do dispositivo ter sido formatado, o espaço livre nele é menor do que o espaço original. Uma parte do espaço em disco é usado para fazer o dispositivo ser usável; esse espaço é ocupado pelo sistema de arquivos. Além disso, os fabricantes dos discos usam padrões diferentes para expressar a capacidade do disco, que resulta em discrepâncias posteriores.
100.
<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym> are Microsoft Windows filesystems found on older computers. To share data between two computers, the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice.
2010-08-24
<acronym>FAT16</acronym> e <acronym>FAT32</acronym> são sistemas de arquivos do Microsoft Windows encontrados em computadores mais antigos. Para compartilhar dados entre os dois computadores, o formato <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> é uma boa escolha.
112.
When files are copied to a storage device, they are not always written to the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that they can all be transferred to the device at the same time (for efficiency). If the device is disconnected before all of the files have been transferred, some or all of the files may be lost. To prevent this, a storage device must be <emphasis>unmounted</emphasis> before being disconnected.
2010-08-24
Quando arquivos são copiados para um dispositivo de armazenamento, eles não são sempre escritos imediatamente no dispositivo. Ao invés disso, eles são frequentemente guardados em uma fila para serem transferidos ao dispositivo ao mesmo tempo (para mais eficiência). Se o dispositivo é desconectado antes de todos os arquivos serem transferidos, alguns ou todos os arquivos podem ser perdidos. Para prevenir isso, um dispositivo de armazenamento precisa ser <emphasis>desmontado</emphasis> antes de ser desconectado.
117.
In the system tray, there is an icon that looks like a computer monitor that represents the Device Notifier. <mousebutton>Click</mousebutton> on the icon, and a popup menu will appear.
2010-08-24
Na bandeja do sistema, há um ícone que se parece com o monitor de um computador que representa o Notificador de dispositivos. <mousebutton>Clique</mousebutton> no ícone, e um menu popup irá aparecer.
125.
Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the laptop battery life. In <phrase>Kubuntu</phrase>, the screensaver is set to blank as default.
2010-08-24
Mostrar uma proteção de tela pode usar mais energia do que simplesmente deixar a tela vazia. Desligar a proteção de tela pode melhorar levemente a vida útil da bateria do laptop. No <phrase>Kubuntu</phrase>, a proteção de tela é configurada por padrão para ser uma tela vazia.
136.
Some laptops are tested by the Ubuntu community to ensure that various features work correctly. The results of these tests are available for reading, and may offer insights into any laptop problems.
2010-08-24
Alguns laptops são testados pela comunidade do Ubuntu para certificar de que vários recursos funcionam corretamente. Os resultados desses testes estão disponíveis para leitura, e podem oferecer ajuda sobre qualquer problema do laptop.
139.
Suspending and Hibernating
2010-08-08
Suspendendo e hibernando
147.
The computer does not suspend or hibernate correctly
2010-08-24
O computador não suspende ou hiberna corretamente
148.
Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with <phrase>Kubuntu</phrase>, and may show some of the following symptoms:
2010-08-24
Alguns computadores não suspendem ou hibernam corretamente com o <phrase>Kubuntu</phrase>, e podem apresentar alguns dos seguintes sintomas:
153.
If any of these problems occur, a bug should be reported to <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug">Launchpad</ulink>. The problems may be fixed in a subsequent version of <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-08-24
Se qualquer um desses problemas ocorrer, o bug deve reportado para o <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug">Launchpad</ulink>. Os problemas podem ser corrigidos em uma versão subsequente do <phrase>Kubuntu</phrase>.
160.
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable to use.
2010-08-24
Esta seção oferece instruções sobre como usar e configurar mouses, teclados, e outros dispositivos de entrada para torná-los mais confortáveis de usar.
162.
Numerous mouse options can be changed, such as how fast the pointer moves and how clicks are interpreted by the computer.
2010-08-24
Muitas opções do mouse podem ser mudadas, como quão rápido o ponteiro se move e como os cliques são interpretados pelo computador.
163.
<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard and Mouse</guibutton> icon.
2010-08-24
<mousebutton>Pressione</mousebutton> o ícone <guibutton>Mouse e teclado</guibutton>
164.
<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Mouse</guibutton> icon.
2010-08-24
<mousebutton>Pressione</mousebutton> o ícone <guibutton>Mouse</guibutton>.
167.
<mousebutton>Press</mousebutton> the <guibutton>Keyboard</guibutton> icon.
2010-08-24
<mousebutton>Pressione</mousebutton> o ícone <guibutton>Teclado</guibutton>.