Translations by Mirza Šehović

Mirza Šehović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
23.
If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a certain device, it can be installed in order to allow that device to function properly or to add new features. For example, installing proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of advanced visual effects.
2012-11-11
Ako je prikladan <emphasis>proprietary driver</emphasis> dostupan za siguran uredjan , on moze biti instalirati kako bi se omogucilo da uredjaj funkcionise odgovarajuce te da se mogu dodati znacajke. Na primjer, instaliranje vlacnickog drajvera za sigurne graficke kartice omogucava koristenje naprednih vizuelnih efekata.
26.
Managing proprietary drivers
2012-11-11
Upravljanje vlasnickim drajverima
31.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. A password may be required.
2012-11-11
<mousebutton>pritisnite</mousebutton><guibutton>Aktiviraj</guibutton> da bi ste omogucili drajver.Mozda ce biti potreban pasvord
33.
It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; the driver installation process will not always indicate this requirement.
2012-11-11
Mozda ce biti neophodno da restartujete racunar da bi se zavrsilo omogucavanje drajvera; proces instalacije drajvera nece uvijek zahtjevati ovu radnju.
34.
Disabling a proprietary driver for a device:
2012-11-11
Onemogucavanje vlasnickog drajvera za uredjaj
35.
Find the driver to be disabled and verify the description.
2012-11-11
Pronadnj drajver koji treba biti onemogucen te provjerite opis
36.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the driver and continue using a free driver, if available. A password may be required.
2012-11-11
<mousebutton>pritisnite </mousebutton><guibutton>Ukloni</guibutton> da bi ste onemogucili drajver i nastavite koristiti besplatni drajver, ako je dostupan.Mozda ce biti neophodan pasvord.
37.
It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver.
2012-11-11
Mozda ce biti neophodno da restartujete racunar da bi se uspjesno zavrsilo onemogucavanje drajvera
38.
Disks and Partitions
2012-11-11
Diskovi i particije
39.
This section provides instructions on how to handle disks and drives such as removable hard disks.
2012-11-11
Ovo zaglavnje daje upute kako koristiti diskove kao sto su prijenosni hard diskovi
41.
partitions
2012-11-11
particije
42.
partitioning
2012-11-11
particionisanje
43.
format
2012-11-11
format
44.
formatting
2012-11-11
formatiranje
45.
mount
2012-11-11
montirati
46.
unmount
2012-11-11
demontiraj
47.
umount
2012-11-11
demontirati
48.
filesystem
2012-11-11
sistem datoteka
49.
file system
2012-11-11
sistem datoteka
50.
Checking how much disk space is available
2012-11-11
Kako provjeriti koliko je prostora na disku na raspolaganju
57.
At the prompt, type <userinput>df -h</userinput>
2012-11-11
U prompt-u , ukucajte <userinput>df -h</userinput>
58.
Output similar to the following should be displayed:
2012-11-11
Izlaz slican ovome bi trebao biti prikazan
59.
Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on /dev/sda5 37G 7.6G 28G 22% / /dev/sda1 122M 50M 67M 43% /boot /dev/sda6 70G 34G 33G 52% /home
2012-11-11
Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on /dev/sda5 37G 7.6G 28G 22% / /dev/sda1 122M 50M 67M 43% /boot /dev/sda6 70G 34G 33G 52% /home
60.
The command <command>df</command> reports file system disk space usage. The <userinput>-h</userinput> tells <command>df</command> to make the output human readable.
2012-11-11
Komanda <command>df</command> daje izvjestaj o zauzecu prostora na disku od strane sistemskih datoteka. Dok naredba <userinput>-h</userinput> cini izlaz naredbe <command>df</command> razumljivim za ljude
62.
File managers
2012-11-11
Fajl menadzer
65.
<mousebutton>Click</mousebutton> on the <guibutton>Root</guibutton> shortcut button on the left.
2012-11-11
<mousebutton>Klik</mousebutton> na <guibutton>Korijen</guibutton> dugmetu kratice sa lijeva
67.
Avoid highlighting an icon
2012-11-11
Izbjegavaj naglasavanje ikona
69.
Available disk space for the root device
2012-11-11
Dostupan prostor diska za izvorni uredjaj
73.
<mousebutton>Click</mousebutton> on the device in the <guilabel>Device</guilabel> section in the left-hand side of the main window.
2012-11-12
<mousebutton>Klik</mousebutton> na uredjaj u <guilabel>Uredjaj</guilabel> zaglavlju na lijevoj strani glavnog prozora
75.
Available disk space with Partition Manager
2012-11-12
Dodstupnost prostora diska sa Menadzerom Particija
76.
How can some disk space be freed up?
2012-11-12
Kakko moze biti oslobodjen dio prostora na disku ?
77.
There are several ways of making more disk space available:
2012-11-12
Postoji nekoliko nacina za oslobadjanje prostora na disku:
81.
Remove software packages that are no longer being used. See <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Managing Software</ulink> for information on removing packages.
2012-11-12
Uklonite softverske pakete koji se vise ne koriste. Pogledajte <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Managing Software</ulink> za informacije o uklanjanju softverskih paketa
82.
Delete files that are no longer needed.
2012-11-12
Obrisite fajlove koji vam vise nisu potrebni
83.
Be careful not to delete files that are still needed!
2012-11-12
Budite oprezni i nemojte obrisati fajlove koji vam jos uvijek trebaju !
84.
Compress and archive old, rarely-used documents:
2012-11-12
Kompresujte i arhivirajte stare, rijetko koristene dokumente:
85.
Select the files and folders to be compressed, <mousebutton>right click</mousebutton> one of them and select <menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR Archive</guimenuitem></menuchoice> or any of the other choices.
2012-11-12
Odaberite fajove i datoteke za kompresovanje , <mousebutton>desni klik</mousebutton> na jednog od njih i zatim odaberite <menuchoice><guimenu>Compress</guimenu><guimenuitem>As ZIP/TAR Archive</guimenuitem></menuchoice> ili bilo koju od ostalih ponudjenjih radnji.
86.
Partitioning a device
2012-11-12
Particionisanje uređaja
88.
Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose data by deleting or changing the wrong partition.
2012-11-12
Budite oprezni kada mijenjate particije diska , moguce je da izgubite podatke prilikom brisanja ili mijenjanja pogresne particije.
89.
For more information on using <application>Partition Manager</application> to resize, copy, or install a new operating system, please review <ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-sysadmin/partitionmanager/index.html"/>.
2012-11-12
Za vise informacija o koristenju <application>Menadzera Particija</application> za smanjivanje , kopiranje , ili instaliranje novog operativnog sistema, molimo pogledajte <ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-sysadmin/partitionmanager/index.html"/>.
90.
Formatting a partition
2012-11-12
Formatiranje particije
91.
<application>Partition Manager</application> can be used to format disk partitions. Please review <ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-sysadmin/partitionmanager/index.html"/>.
2012-11-12
<application>Menadzer Particija</application> moze biti koristen za formatiranje particija diska. Molimo pregledajte<ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-sysadmin/partitionmanager/index.html"/>.
92.
What is formatting?
2012-11-12
Šta je to formatiranje?
103.
What is a partition?
2012-11-12
Sta je particija
104.
A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as a hard disk, into several parts which can then be treated as separate storage devices (<quote>logical devices</quote>).
2012-11-12
Particija je način podjele kapaciteta skladištenja nekog uređaja (kao što je čvrsti disk), na nekoliko delova koji onda mogu biti tretirani kao odvojeni uređaji za skladištenje (<quote>logički uređaji</quote>).
105.
Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, and thus is treated as an independent disk.
2012-11-12
Operativni sistem vidi svaki logički uređaj kao poseban uređaj i isti je tretiran kao nezavisan disk.
106.
Partitioning a hard disk can be done for several reasons:
2012-11-12
Particionisanje hard diska moze biti uradjeno iz nekoliko razloga:
110.
Mounting and unmounting devices
2012-11-12
Montiranje i demontiranje uredjaja
111.
When a removable storage device is connected to a computer, it must be <emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so the files on the device can be accessed.
2012-11-12
Kada je prenosivi uredjaj za pohranu spojen na racunar , mora biti <emphasis>montiran</emphasis od strane operativnog sistema da bi se moglo pristupiti podacima na uredjaju.
113.
Mounting a device
2012-11-12
Montiranje uredjaja