Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
101108 of 108 results
101.
Go to <ulink url="http://www.winehq.org"/> for more information.
Pour plus d'informations, visitez <ulink url="http://www.winehq.org"/>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/games/C/games.xml:511(para)
102.
PlayOnLinux
PlayOnLinux
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/games/C/games.xml:0(application)
103.
An application to install numerous games and applications designed to run on Windows.
Une application permettant d'installer de nombreux jeux et applications conçues pour fonctionner sur Windows.
Translated by Rodolphe BOUCHIER
Reviewed by Pierre Slamich
Located in ../docs/games/C/games.xml:416(para)
104.
Go to <ulink url="http://www.playonlinux.com"/> for more information.
Pour plus d'informations, visitez <ulink url="http://www.playonlinux.com"/>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/games/C/games.xml:525(para)
105.
Cedega
Cedega
Translated by Nicolas Perriault
Reviewed by Bruno
Located in docs/games/C/games.xml:531(term)
106.
An application that allows numerous Windows games to be run on Linux.
Une application permettant à de nombreux jeux Windows de fonctionner sur Linux.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in ../docs/games/C/games.xml:427(para)
107.
Go to <ulink url="http://www.cedega.com"/> for more information.
Pour plus d'informations, visitez <ulink url="http://www.cedega.com"/>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/games/C/games.xml:539(para)
108.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Bruno
Located in docs/games/C/games.xml:0(None)
101108 of 108 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, Christophe Herot, Mariot Tsitoara, Nicolas DERIVE, Nicolas Perriault, Pierre Slamich, Rodolphe BOUCHIER, Sylvie Gallet, Yannick Warnier, gfds, gisele perreault, jean-bernard marcon, ktulu77, milambert, ploup59douai@hotmail.fr.