|
84.
|
|
|
Filing the bug report after a crash
|
|
|
|
Remplir le rapport rapport de bogue après un plantage
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:180(title) docs/bugs/C/bugs.xml:477(title)
|
|
85.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Report Bug</guibutton> button. The following dialog will appear.
|
|
|
|
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> sur le bouton <guibutton>Signaler un bogue</guibutton>. La fenêtre suivante apparaîtra[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:154(para)
|
|
86.
|
|
|
Welcome to the Reporting Assistant
|
|
|
|
Bienvenue sur l'assistant de signalement de plantage
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:188(title)
|
|
87.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button. The following dialog will appear.
|
|
|
|
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> le bouton <guibutton>Suivant</guibutton>. La fenêtre suivante apparaîtra[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:170(para)
|
|
88.
|
|
|
What do you know about the crash?
|
|
|
|
Que savez-vous à propos du plantage[nbsp] ?
|
|
Translated by
Thibault Févry
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:206(title)
|
|
89.
|
|
|
Select the applicable options. The drop-down box under the question, "<guilabel>Does the application crash again if you repeat the same situation?</guilabel>" has several options.
|
|
|
|
Sélectionnez les options qui sont applicables au problème. La liste déroulante sous la question[nbsp] : «[nbsp] <guilabel>Est-ce que le plantage se répète si vous recréez la même situation[nbsp] ?</guilabel>[nbsp] » contient plusieurs options.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:186(para)
|
|
90.
|
|
|
Does the application crash again if you repeat the same situation?
|
|
|
|
Est-ce que le plantage se répète si vous recréez la même situation[nbsp] ?
|
|
Translated by
Thibault Févry
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:225(title)
|
|
91.
|
|
|
After selecting the applicable items from the dialog in the previous step, <mousebutton>click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button.
|
|
|
|
Après la sélection des options applicables depuis la fenêtre de l'étape précédente, <mousebutton>cliquez</mousebutton> sur le bouton <guibutton>Suivant</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:237(para)
|
|
92.
|
|
|
Depending on the information available in the crash report, either of two dialogs will appear. One is a dialog that indicates that there is not enough information to file a good report. The other is a dialog indicating that the information is useful, and that it would be helpful to continue with filing the report.
|
|
|
|
Selon les informations disponibles dans le rapport de plantage l'une des deux fenêtres apparaîtra. L'une indique qu'il n'y a pas assez d'information pour remplir un bon rapport de bogue, l'autre indique que l'information est utile et qu'il serait bien de continuer le processus de signalement de bogue.
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:209(para)
|
|
93.
|
|
|
Not enough information for developers to continue the reporting process
|
|
|
|
Il n'y a pas suffisemment d'information pour les développeurs pour continuer le processus de signalement de bogue
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:253(title)
|