Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

801844 of 844 results
1673.
On an&y channel message
2009-07-03
すべてのチャンネルメッセージ(&Y)
1674.
On &query activity
2009-07-03
クエリー (1対1で会話)(&Q)
1675.
On &Join/Part events
2009-07-03
参加/退出イベント(&J)
1676.
Enable Custom Colors
2009-07-03
カスタムカラーを使う(&N)
1679.
&Duration:
2009-07-03
表示時間(&U):
1692.
Enter a filter string here.
2006-09-08
フィルタする文字列をここに入力してください。
1695.
You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
チャンネルリストをここで指定した最小ユーザ数にマッチするチャンネルに制限することができます。0 を選ぶとこの規準は無効になります。
1697.
You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-09-08
チャンネルリストをここで指定した最大ユーザ数にマッチするチャンネルに制限することができます。0 を選ぶとこの規準は無効になります。
1708.
Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the Channels to automatically join once connected.
2006-09-08
新しいネットワークを設定します。接続するサーバや接続時に自動的に入るチャンネルも設定できます。
1711.
Network name:
2008-09-02
ネットワーク名:
1712.
Identity:
2006-10-16
個人情報:
1713.
Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your nickname when you connect to the network.
2006-09-08
既存の個人情報を選択するか、編集ボタンをクリックして新しい個人情報を追加または既存の個人情報を編集してください。個人情報はネットワーク接続時にあなたを確認しニックネームを決定します。
1714.
Commands:
2006-10-16
コマンド:
1716.
Check here if you want Konversation to automatically connect to this network whenever you open Konversation.
2008-09-02
Konversation を起動したときに自動的にこのネットワークに接続する場合は、これにチェックを入れてください。
2006-09-08
Konversation を起動したときに自動的にこのネットワークに接続したい場合はこれにチェックを入れてください。
2006-09-08
Konversation を起動したときに自動的にこのネットワークに接続したい場合はこれにチェックを入れてください。
1717.
Co&nnect on application start up
2008-09-02
起動時に自動的に接続する(&N)
1719.
This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a server to highlight it.
2006-09-08
ネットワークの IRC サーバのリストです。ネットワークに接続すると Konversation は最初に一番上のサーバと接続を試みます。これが失敗すると二番目、これも失敗すると三番目、というふうに順に試します。最低一つのサーバを設定する必要があります。クリックでサーバを選択できます。
1720.
&Add...
2008-09-02
追加(&A)...
1721.
E&dit...
2008-09-02
編集(&D)...
1723.
Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to not automatically join any channels.
2006-09-08
Konversation がサーバと接続したときに自動的に入るチャンネルのリストです。必須ではありません。どのチャンネルにも自動的に入りたくない場合は、このリストを空にしておいてください。
1725.
Ed&it...
2008-09-02
編集(&I)...
1726.
Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the Server List screen with the same Network as you like.
2006-09-08
ここにネットワークの名前を入力してください。サーバリストに同じネットワークのエントリをいくつでも作成できます。
1727.
Topi&c
2009-07-03
トピック(&C)
1728.
Mo&des
2009-07-03
モード(&D)
1729.
&Topic can only be changed by channel operators
2009-07-03
トピック保護(&T)
1730.
&No messages from outside the channel
2009-07-03
チャンネル外部からのメッセージ禁止(&N)
1731.
&Secret channel, the channel is not listed in the channel list
2009-07-03
チャンネルリストには表示されないシークレットチャンネル(&S)
1732.
Only &invited are allowed to join the channel
2009-07-03
招待された人のみが入れるチャンネル(&I)
1733.
&Moderated channel, only people with voice can write to the channel
2009-07-03
発言権のある人だけが書き込めるモデレートチャンネル(&M)
1734.
User &limit:
2009-07-03
人数制限(&L):
1735.
Channel &password:
2008-09-02
チャンネルパスワード(&P):
1736.
Show &Advanced Modes >>
2009-07-03
詳細モードを表示(&A) >>
1737.
&Ban List
2006-09-08
Ban リスト(&B)
1738.
Search:
2008-09-02
検索:
1739.
Hostmask
2006-09-08
ホストマスク
1740.
Set By
2006-09-08
設定者
1741.
Time Set
2006-09-08
設定日時
1750.
The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers.
2008-09-02
サーバの名前または IP 番号。irchelp.org がサーバのリストを管理しています。
2006-09-08
サーバの名前またはIP番号。irchelp.org がサーバのリストを管理しています。
2006-09-08
サーバの名前またはIP番号。irchelp.org がサーバのリストを管理しています。
1751.
Enter the port number required to connect to the server. For most servers, this should be <b>6667</b>.
2008-09-02
サーバに接続するためのポート番号を入れてください。これはたいていのサーバでは <b>6667</b> です。
2006-09-08
サーバに接続するためのポート番号を入れてください。これは大抵のサーバでは <b>6667</b> です。
2006-09-08
サーバに接続するためのポート番号を入れてください。これは大抵のサーバでは <b>6667</b> です。